英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语生活词汇 » 正文

什么是악플?

发布时间:2022-02-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
今日词汇:악플
 
恶意回帖
 
‘악(惡)’과 영어의 ‘reply’가 합쳐진 말로, ‘악의적인 댓글’ 즉 고의적인 악의가 드러나는 비방성 댓글을 가리킨다. 악플
 
을 통해 ‘∼라 카더라’ 식의 자극적인 내용이 사실 여부와 상관없이 인터넷을 통해 무차별적으로 퍼져나갈 수 있다는 점에서, 악플의 피해자들이 겪는 고통은 일반적인 상상을 뛰어넘는다. 
是“恶”和英语“reply”的合成词,指的是“恶意的回帖”,即故意表露恶意的诽谤性回帖。恶意回帖中常常以“∼라 카더라(据说……)”的形式,肆意通过散播真实性有待确认的刺激性内容,从这点可以看出恶意回帖的受害者所遭受的伤害超乎一般想象。
 
악플을 다는 악플러들이 특히 집중적인 공격의 대상으로 삼는 것은 일거수일투족이 대중에게 노출되는 연예인들이다. 평소 기부를 많이 하는 선행천 사로 알려진 배우 문근영에 대한 악플사건은 악플의 대상이 무차별적임을 보여주는 한 예라고 할 수 있다. 일단 표적이 정해지면 벌떼처럼 몰려들어 사이버 폭격을 퍼붓는 악플러들은 특정 사안을 반대하는 것이 아니라 사람들의 주목을 끄는 모든 것에 무조건적인 반감을 표현한다. 2008년 자살로 생을 마감한 고 최진실이 이혼 후 악플에 시달려왔고 그에 따른 중압감과 우울증을 이기지 못해 자살을 결심했다는 사실이 알려지면서 악플러에 대한 사회적 제재가 필요하다는 공감대가 형성되었다. 악플을 막기 위해서는 인터넷 실명제와 같은 장치나 사이버 수사대를 통한 적극적인 대응이 필요하다는 주장도 제기되고 있다.
恶意回帖者们尤其集中攻击的对象是一举手一投足都暴露在大众面前的艺人们。通过常常捐款的善行天使文根英的恶意回帖事件可看出,恶意回帖是不分对象的。韩国演员崔真实离婚后一直被恶意回帖所折磨,最终因其引发的重压感和忧郁症,于2008年自杀,这一事件形成了对恶意回帖者的社会制裁必要性的共鸣。为阻止恶意回帖,还有人提出网络实名制等制度,以及通过网络搜查队进行积极应对。

Tag: 악플 韩语词汇
[查看全部]  相关评论
外语教育微信

论坛新贴