英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

韩语口头禅短句【吃软饭】

发布时间:2020-09-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
아내의 덕을 보다
吃软饭
 
남자가 아내에게 의지하여 생활을 하거나 어떤 직위를 얻는 것을 빗대에 하는 말이다.
是指男人靠女人生存。
 
例:
 
A:샤오리우가 그렇게나 빨리 사장이 됐어?
A:小刘这么快就当经理了?
 
B:와이프 덕 이잖아. 그 사람 외이프랑 회장이랑 고향친구래.
B:还不是吃软饭,人家老婆和老总是老乡。
 
A:그래? 나도 한번 그래 밨으면 좋겠다.
A:是吗?这样的软饭我也想吃!
 
B:하하. 솔직히 말해서 누가 싫겠니?
B:哈哈,说实话,谁不想?
 
 补充单词:
 
와이프:wife 妻子
 
자네 와이프는 무슨 일을 하는가?
你的妻子做什么工作?
 
고향친구:老乡
 
불원 천리하고 찾아온 고향 친구.
不远千里来找我的老乡。

Tag: 韩语口头禅短句【吃软饭】
外语教育微信

论坛新贴