英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口语常用语 » 正文

“撕番”用韩语怎么说?

发布时间:2020-12-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 撕番
 
释义:也就是指撕番位,娱乐圈用语,就是组合成员的唯饭间为了自家爱豆争取利益的行为。有人的地方就有江湖,有明星的场子免不了“番位”之争。撕番位就是争夺在宣传海报上的名字排序。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
1. 홍보 포스터의 이름 석차를 두고 다투다.
 
예 : 두 여배우가 홍보 포스터의 이름 석차를 두고 다퉜던 적이 있으니까 이제 만나도 서로 못 보는 척하고 있다.
例子:两位女演员因为曾撕番,所以现在就算见到了也彼此假装没看到。
2. 홍보 자료 상의 이름 표기 순서를 두고 싸우다.
 
예 : 사람이 있는곳엔 강호가 있듯이 연예계에서 제일 피할 수 없는 것은 홍보 자료 상의 이름 표기 순서를 두고 싸우는 것이다.
例子:正如有人的地方就有江湖,演艺圈中最无可避免的就是撕番了。

Tag: “撕番”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴