英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语考试 » 韩语TOPIK中级阅读训练 » 正文

韩语TOPIK中级—阅读训练4

发布时间:2016-05-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 题型7  掌握笔者的态度、心情
阅读文章,掌握笔者的心情
答题策略:
①大部分文章是日记或者随笔的形式
②仔细阅读文章,掌握整体的氛围
③推断笔者的心情 
真题:
다음  글을 읽고 물음에 답하십시오.(请阅读下面的文章,回答问题。)
얼마 전 도자기를 사러 시내에 갔다. 물건을 산 후 다른 볼일을 보고 돌아오는 길에 갑자기 도자기 가게에 지갑을 놓고 온 것이 생각났다. 전화를 걸어 보니 가게 직원들은 이미 퇴근한 후였다. 너무나 당황스러웠다. 정신을 차리고 경찰서에 신고를 했다. 걱정스러운 마음으로 기다리고 있는데, 30분쯤 후 지갑을 찾으러 오라는 연락이 왔다. 알고 보니 전화를 받은 경찰관이 어렵게 가게 주인의 집 전화번호를 알아 내어 연락을 했다고 한다. 바쁜 업무 속에서 정성을 다해 시민을 도와준 그 경찰관 덕분에 생각보다 일찍 지갑을 찾을 수 있었다. 
글쓴이는 경찰관에게 어떤 마음을 가지고 있습니까?(笔者对于警察怀有什么样的心情?)
① 고마운 마음
② 사랑하는 마음
③ 부끄러운 마음
④ 걱정스러운 마음
 
模拟题:
다음  글을 읽고 물음에 답하십시오.(请阅读下面的文章,回答问题。)
어린 시절 나는 장보러 가는 어머니를 따라 시장 구경을 가는 것이 정말 좋았다. 시장에 가면 세상의 모든 맛있는 것, 신기한 것들이 한 곳에 모여 나를 향해 손짓하는 것 같았다. 언제나 떠들썩한 분위기, 사람들의 웃음 소리, 맛있는 냄새가 끊이지 않는 그 곳에는 사람들의 따뜻한 정과 사람들이 사는 모습이 있었다. 그런데 요즘은 예전의 그런 시장들이 점점 사라져 간다. 그 대신 대형마트가 생겨 생활은 좀 더 편리해지고 먹을거리도 더욱 풍부해졌 지만 나는 여전히 어머니 손잡고 가던 그 옛날의 시장이 그리운 건 왜일까.  
1.밑줄 친 부분에 나타난 글쓴이의 기분으로 알맞은 것을 고르십시오.(请选择划线部分内容表现出来的笔者的心情。) 
① 재래시장이 점점 사라져 가는 것이 아쉽다.
② 어머니와 함께 장보러 가는 일이 귀찮았다.
③ 요즘은 맛있는 먹을거리가 많아져서 기쁘다.
④ 시장은 너무 시끄럽고 사람이 많아서 싫었다.
 
 
2. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (请选择与这篇文章内容相符合的选项。)
① 시장에는 없는 것들이 너무 많고 불편하다.
② 시장은 사람들의 따뜻한 정을 느낄 수 있다.
③ 대형마트보다 자래시장이 훨씬 더 편리하다.
④ 예전에는 먹을 것이 부족해서 살이가 힘들었다.
 
 
题型8  阅读文章,掌握原因、目的、根据
阅读文章,找出书写文章的原因、目的或者根据
答题策略:
①仔细阅读问题,理解问题询问的相关内容。
②通过选项中的单词,预测文章中的内容。
③找出与问题相关的重要单词。
 
真题:
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.(请阅读下面的文章,回答问题。)
저는 평소에 운동을 좋아하느 편이라서 지난 호에 실린 '우리 동네 운동 기구점'이라는 기사가 매우 유익하다고 생각했습니다. 그러나 어제 기사에 나온 가게에 갔다가 물건을 구입하기는 커녕 불쾌한 마음으로 집에 돌아왔습니다. 기사에 소개된 내용과는 달리 (제품의 가격이 그다지 싸지 않았을)뿐 아니라 가게 점원들도 불친절했기 때문입니다. 제가 기사에서 본 가격에 대해 이야기하자, 직원은 세일 기간에만 그렇게 파는데 기사가 잘못된 것 같다면 짜증을 냈습니다. 기사를 쓰기 전에 제대로 확인하지 않는 바람에 소비자만 불편을 겪게 된 셈입니다. 기사를 싣기 전에는 반드시 사실 여부를 확인해 주시기 바랍니다. 
글쓴이가 이 글을 쓰게 된 이유는 무엇입니까?(笔者撰写这篇文章的原因是什么?)
① 소비자의 권리를 주장하려고
② 불친절한 점원 때문에 화가 나서
③ 정확한 기사를 쓰도록 요구하려고
④ 기사의 사실 여부를 확인하고 싶어서
 
模拟题:
다음 글을 읽고 물음에 답하십시오.(请阅读下面的文章,回答问题。)
서양에서는 '바보의 날'이라고 부르는 만우절이 되면 얼론들이 인터넷에 거짓 기사를 내보내 전 세계의 (                )가 많다. 국내에서도 매년 만우절이면 소방서와 경찰 공무원들 은 장난 잔화로 피곤한 하루를 보낸다고 한다. 실제 직장인들을 대상으로 한 조사결과, 만우절에 거짓말을 해 본 경험이 있다고 잡한 사람이 60%나 되었다. 그러나 아무리 거짓말이 용서되는 날이라고 잠깐 웃어넘길 수 있는 가벼운 거짓말은 애교로 봐 줄 수 있지만 너무 허황된 거짓말로 사람들을 놀라게 하는 것은 삼가야 할 것이다.
1.글쓴이가 이 글을 쓰게 된 이유는 무엇입니까?(笔者撰写这篇文章的原因是什么?) 
① 소방서와 경찰 공무원들을 홍보하기 위해서
② 만우절을 아주 없애는 것이 좋다고 생각해서
③ 얼론들의 만우절 거짓 기사를 용서하기 위해서 
④ 허황된 거짓말은 안 하는 것이 좋다고 생각해서
 
2.(   )안에 알맞은 것을 고르십시오.(请选择能够填入( )中的正确选项)
① 네티즌들은 괴롭히는 경우 
② 사람들을 실망시키는 경우
③ 네티즌을 놀라게 하는 경우
④ 공우원들을 피곤하게 하는 경우

答案:
 
题型7  掌握笔者的态度、心情
真题:
答案:①
解析:根据文章中所说“바쁜 업무 속에서 정성을 다해 시민을 도와준 그 경찰관 덕분에 생각보다 일찍 지갑을 찾을 수 있었다. (在繁忙的业务中,仍然忠诚为市民提供帮助的警察,托他的福。)”,可以知道笔者对于警察怀有感激之情。
 
模拟题:
1.答案:①
解析:文章在讲述着笔者喜爱的集贸市场的同时,表达了对逐渐消失的集贸市场的惋惜,因此选项①是正确答案。
 
2.答案:②
解析:根据文章中“맛있는 냄새가 끊이지 않는 그곳에는 사람들의 따뜻한 정과 사람들이 사는 모습이 있었다(在不断有美味气息飘散的那里,游人们温暖的情谊和生活的样貌)”,可以知道选项②是正确答案。
 
 
题型8  阅读文章,掌握原因、目的、根据
 
真题:
答案:③
解析:
     根据文章的内容,笔者看到新闻报道,前往运动器材商店购物,却发现报道的内容不真实,让自己非常不满意,因此他要求新闻报道必须真实的撰写。
模拟题:
 
1.答案:④
解析:笔者在文章中列举了警察局、消防所等实例,讲述了他们在愚人节被各种谎言愚弄,度过了劳累的一天;同时展示了针对职场人的问卷调查结果,提出不要说太过分的谎言的主张。因此,笔者撰写这篇文章的目的就在于他认为不要说太过火的谎言。
2.答案:③
解析:根据文章中的内容,通过互联网获取信息的人叫做网民,根据“인터넷으로 거짓 기사를 (利用互联网发布虚假报道)”可以知道,选项③是正确答案。

Tag: 韩语TOPIK中级 韩语阅读训练
外语教育微信

论坛新贴