英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 留学韩国 » 正文

一方水土养一方人

发布时间:2009-04-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

韩国孩子从小学做本国菜

  刚到韩国的人都会注意到一个有趣的现象,虽然韩国城市里的招牌都是韩文,但唯有“身土不二”这4个汉字经常醒目地出现在大街小巷上。时间一长,更发现这个口号已经深入到韩国每一个角落,甚至成为人们生活中无处不在的信条。

  洋快餐拼不过韩餐

  来韩国不久,记者就到著名的盆栽艺术苑参观,这里曾接待过多位中国领导人。在该苑大门外立有一块巨石,上书“身土不二”4个大字。韩国朋友解释说,其意就是“在这块土地上长大的人,应该吃这块土地上产出的东西。”再推而广之,就是身为韩国人要多用国货。

  时间一长就发现,韩国人的“身土不二”最能从饮食上看出来。喝惯了可乐的人,在韩国一定会觉得不方便。虽然这里自动售货机四处可见,但里面却很难看到外国饮料。相比许多国家麦当劳和肯德基的盛行,韩国人却钟情于以辣为主的韩式快餐。大城市的肯德基、麦当劳大都冷冷清清,而经营参鸡汤、拌饭、冷面的韩式快餐店却是座无虚席、门庭若市。不仅如此,韩国学校还经常组织孩子们制作大酱汤之类的传统食品,以培养他们的乡土感情。

  出自医学名著

  据有人考证,“身土不二”的理念最早出现于当地医学家许浚17世纪完成的名著《东医宝鉴》。这一理念与中国古代“天人合一”的思想一脉相承,而用现在的话说,就是“一方水土养一方人”。不过虽说这4个字都是汉字,却并非地道的中文成语。

  20世纪60年代,韩国民间组织“韩国农协”出于维护农民的利益,把“身土不二”作为口号进行推广。而农协办公大楼上除“身土不二”以外,还加上了“农都不二”字样,意思是城市和乡村不能分离。从此,“身土不二”理念逐渐深入人心,现已发展成为韩国人强烈的国货意识。

  处处都有“身土不二”的痕迹

  在韩国,进口食品比较便宜,正宗的国产食品价格反而很高,但韩国老百姓仍对本国食品趋之若鹜。例如国产牛肉价格是进口的澳大利亚牛肉的双倍,可国民还是爱吃“韩牛”,理由是外国牛肉“不适合烤着吃”。在韩国料理店的烤锅上,几乎都可以看到“身土不二”这4个字,它甚至还被印在菜市场的遮阳伞上,捆青菜的绳子上以及银行的存折上……75%以上的韩国人拥有手机,但大多是三星、LG等,基本上见不到外国牌子。电脑、电视等电器也有同样的情况。如今,“身土不二”不仅是韩国传统观念的总结,其背后更有鲜明的民族保护意识。对许多韩国消费者来说,韩国货就是比外国货好,而至于为什么,则没有那么多人去较真了。


Tag:
外语教育微信

论坛新贴