英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国历史名人:韩国国宝《梦游桃源图》的作者 — 安坚

发布时间:2017-01-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 安坚出生于庆尚南道,字可度,得守,号玄洞子,自幼聪颖纯朴,热心研习揣摩古画,体得传统绘画神髓。擅长于山水画,不过他也画肖像、花鸟、楼阁、车马等,均见高妙,为世人及历代收藏家所重。其作品是为朝鲜美术之重宝。
 
 
2009年9月,为纪念韩国博物馆成立100周年,韩国国立中央博物馆(국립중앙박물관)举行了展示会。从各处赶来的观众排起了长队,等待的时间长达4个小时,为的只是能够一睹某幅画的风采(풍채)。这幅画自1996年举行的“朝鲜前期国宝展”以后,历经13年重新来到了故土(고향)。然而它此次在韩国停留的时间只有9天时间,展会之后就要踏上回到日本的征程(정도),以后再见无期。正是因为如此,人们从四处涌来,只为再睹一次这个漂在外面的“游子(유자)”。而这个许久未归的“游子”,正是朝鲜著名的画家安坚(안견)的名作-《梦游桃源图(몽유도원도)》。
 
 
安坚作为代表朝鲜的三大画家,是经历了从世宗一直到世祖(세조)的三朝画家。他不但山水画(산수화)的技法特别高超,还十分擅长肖像画(초상화)与四君子(사군자),所以他的画风甚至影响到朝鲜王朝的中期。但可惜的是他所遗留下来的作品只有一幅《梦游桃源图》。
 
安坚原籍是池谷(지곡),号为玄洞子(현동자),朝鲜图画院画员的官职本来最高只能到 “从六品”,但是在世宗时期,他被破格提拔为“正四品”的“护军”,其才能可见一斑。而最赏识他的人,是世宗大王的三儿子安平大君(안평대군)
 
 
 
作为中等阶级画员并不能算是士族阶层,然而在朝鲜王朝,有许多士大夫(사대부)喜欢作画,所以安坚与这些贵族交情很深,尤其是安平大君。安平大君是一个很有名的书法家(서예가),名声甚至传到了明朝。 他酷爱收集书画,从十几岁开始,他就收集了许多中国著名的书法家-如顾恺之(고개지)、苏东坡(소동파)和赵孟頫(조맹부)等人的名作。然而他所欣赏的唯一朝鲜画家就是安坚,他对安坚的画也分外爱惜。因此安坚在安平大君的支持下,有机会赏析各类名作(이름난 훌륭한 작품)并加以研习(연구하고 배우다),他借鉴了很多中国大家的画风,逐步形成了自己特有风格。他的代表作《梦游桃源图》就是一幅能够体现出他画风的作品,而画的内容竟是安平大君在梦中所见到的桃源(도원)。
 
公元1447年4月20日的夜里,安平大君做了一个与朴彭年(박팽년)在开满桃花的园中散步的梦。第二天,安平大君请安坚把此情景画出。“桃园”作为公元4世纪的中国诗人陶渊明(도연명)所比喻的理想世界(이상세계),其概念也影响到了朝鲜,人们都把“桃园”当成自己心中的理想之乡。在接受了安平大君的请求后,安坚用了三天时间,完成了这幅长106.5厘米、宽38.7厘米的名作。
 
这幅《梦游桃源图》是用墨与颜料在绸缎(비단과 공단)上画出来的,画中种有几十棵桃树(복숭아나무),在树的后方有几个奇形怪状的岩石,周围还有一条小溪和一个大的瀑布,这些元素构成了一幅平和的画面。另外与往常的画卷(두루마리 그림)不同,画的主体从画布的左下方向右上方展开,左侧是现实世界,右侧则是桃源世界,两侧的内容形成了一个鲜明对比,引人入胜(사람을 황홀한 경지로 이끌다)。因此朝鲜王朝早期的学者成伣(성현)评价说,“画已达到了绝妙境界”。
 
1453年,世宗的第二子首阳大君(수양대군)为了夺取王位而发动了政变,韩国称之为“癸酉靖难(계유정난)”,政变(정변)之后《梦游桃源图》没有了踪迹(종적),就连作者安坚的生死也变得模糊。公元1893年,人们在日本的鹿儿岛(가고시마)发现了这幅画,而此时的《梦游桃源图》已经被指定为日本的国宝。如果有朝一日,这幅话能够回到故土,那么安坚如同梦境般的人生,会不会更清晰地展现在我们面前呢?

Tag: 韩国历史名人 韩国国宝 《梦游桃源图》 安坚
外语教育微信

论坛新贴