英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

【韩国习俗】韩国人周岁宴

发布时间:2022-03-31     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 돌잔치의 의미
 
돌상을 차리는 것은 태어나 첫 생일을 축하하는 의미에서 무병장수와 미래를 축원하는 부모의 마음을 알리는 것에 의미를 두었다.
 
周岁宴的意义
 
周岁宴是祝贺出生后迎来的第一个生日,还有希望健康长寿和祝愿美好未来的父母的心意。
 
 
 
돌잔치의 유례
 
옛날에는 출산 시 신생아 사망률이 매우 높고, 태어나더라도 질병이 잘 걸리고 치료가 쉽지 않아 첫돌 전에 죽는 경우가 많았다. 그래서 아기가 첫돌까지 살아있다는 것이 신생아 사망에 대한 어느 정도의 고비를 넘긴 것으로 생각되어 이를 함께 축하한 것이 유래되었다.
 
周岁宴的由来
 
以前生孩子时,新生儿死亡率很高,即使出生了很容易得病周岁之前死亡的情况很多。所以孩子能活到周岁的意思是,某种程度上过了最危险的死关,所以以此祝贺的意思。
 
 
 
돌상
 
돌상은 붉은 상에 붉은 보자기를 덮는다. 붉은 상은 무탈하고 편안한 삶을 기원하며 붉은 보자기는 모든 액을 덮는다는 의미를 두고 있다.
 
돌상 위에는 무명실, 백미, 수수팥떡, 대추, 백설기, 오색송편, 붉은 실로 묶은 미나리,
 
무명실: 아이의 건강과 장수를 상징
 
백미: 제복과 식복이 있는 삶을 기원
 
수수팥떡: 재앙을 물리치고 복을 기원
 
대추:자손의 번성
 
백설기: 순수하고 결백하게 살아라
 
오색송편: 오방의 기운으로 조화롭게 살아라
 
미나리: 싱싱한 생명력과 장수
 
周岁宴桌
 
周岁宴桌用红桌子,再盖红色布。红桌祈愿无病平安的生活,红盖子是盖住所有厄运的意思。
 
周岁宴桌上摆白棉线,白米,豆沙发糕,大枣,白米蒸糕,五色松饼,用红线系的野芹菜。
 
白棉线—象征孩子的健康和长寿
 
白米:祈愿财福和口福
 
豆沙发糕:击退灾难祈愿福气
 
大枣:子女繁盛
 
白米蒸糕:纯洁洁白地生活
 
五色松饼:用五方(东西南北中间)的气息和谐生活
 
野芹菜:旺盛的生命力和长寿

Tag: 韩国文化 韩国生活 有趣的习俗
外语教育微信

论坛新贴