英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 学习经验 » 正文

韩语词汇易错点解析【얻다 대고 VS 어따 대고】

发布时间:2021-11-02     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 얻다 대고 VS 어따 대고(对谁)
종종 누군가 우리에게 무례하게 반말을 할 때 "얻다 대고 반말이야?"라는 말을 많이 쓴다.
很多人在某人对自己无礼地使用非敬语的时候会说“얻다 대고 반말이야?(你怎么可以对人如此无礼?)”。
이때 '어따 대고'가 아닌 '얻다 대고'가 올바른 표현이다.
此时,不是“어따 대고”,“얻다 대고”才是正确的表达。
'얻다'가 '어디에다'의 줄임말이기 때문이다.
因为“얻다”是“어디에다”的缩略语

Tag: 韩语词汇易错点解析【얻다 대고 VS 어따 대고】
外语教育微信

论坛新贴