英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语故事 » 正文

《哈利波特》韩语版【130】

发布时间:2017-07-04     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 있는 거라구- 녀석은 결국 아기일 뿐이잖아.'

그런데 그 아기가 꼬리로 벽을 탕 치자,창문들이 덜커덕덜커덕했다. 해리와 헤르미온느는 토요일이 어서 와주기를 바라며 성으로 돌아왔다

 

그들이 만일 들키지 않고 용을 무사히 보낼 수 있을지에 대해 그렇게 애태우지 만 않았어도 해그리드가 노버트에게 작별인사를 해야 할 시간이 왔을 때 그가 조금은 가엾게 여겨졌을것이다

그 날은 매우 어둡고 구름이 잔뜩 긴 밤이었는데, 그들은 벽에 대고 테니스를 치고 있는 피브스가 현관에서 비킬 때까지기다려야만 했으므로 해그리드의 오두막에 약간 늦게 도착했다.

해그리드는 노버트를 커다란 나무 상자에 잘 싸서 준비해

L고 있었다.

 

"여행하는 동안 배고프지 않게 쥐와 브랜디를 많이 먹였어."해그리드가 소리를 죽여 말했다. '◎리고 녀석이 외로울까봐곰 인형도 넣었어 "

나무 상자 안에서는 곰 인형의 머리가 찢겨져 나가고 있는것 같은 소리가 들려왔다.

긴썽, 노버트!" 해리와 헤르미온느가 그 나무 상자를 투명망토로 덮은 뒤 그들도 그 밑으로 들어가자 해그리드가 흐느끼며 말했다. "엄마는 널 절대로 잊지 않을 거야!"

그들은 그 나무 상자를 어떻게 성 위로 가져가야 할지 몰라잠시 망설였다. 자정이 다가오자 그들은 노버트를 현관의 대리석 계단 위로 들어올려 어두운 복도를 따라갔다. 또 다른 계단 위로,그리고 또- 해리가 알고 있는 지름길로 가는 데도그 일은 그렇게 쉽지가 않았다.

"거의 다 왔다!" 그들이 가장 높은 탑 바로 밑에 있는 복도에 도달하자 해리가 숨을 헐떡이며 말했다.

그 때 앞에서 뭔가가 갑자기 움직이는 바람에 그들은 하마터면 그 나무 상자를 떨어뜨릴 뻔했다. 그들은 자신들이 이미 보이지 않는다는 사실도 잊고 어둠 속에 움츠린 채,3미터쯤 떨어진 곳에서 서로 맞붙어 싸우고 있는 것처럼 보이는 두 사람의거무스름한 윤곽을 빤히 보았다. 등불 하나가 훨훨 타올랐다.

체크 무의 잠옷에 헤어네트를 쓴 맥고나걸 교수가 말포이의귀를 잡아당겼다.

"징계감이야!" 그녀가 소리쳤다. "그리고 슬리데린에서 譏점감점이다! 한밤중에 돌아다니 다니,감히一'

'◎르시는 말씀이에요,교수님.해리 포터가 올 거예요-그앤 용을 갖고 있다구요!"

"말도 안 되는 소리! 어떻게 감히 그런 거짓말을 하니! 자스네이프 교수에게 너에 대해 상담 좀 해야겠다. 말포이 !"그 이후엔 그 탑의 꼭대기로 올라가는 가파른 나선형의 계단이 세상에서 가장 쉬운 일인 것 같았다.

그들은 차가운 밤 공기 속으로 걸어 나와서야 비로소 그 망토를 벗었고, 다시 제대로 숨쉴 수 있는 것이 기뻤다. 헤르미온느는 춤을 추며 뛰어다녔다.

"말포이가 징계를 받았다! 노래라도 부르겠네 !"

◎떠지 마." 해리가 그녀에게 충고했다.

상자 속에서 마구 몸부림치고 있는 노버트를 옆에 두고,그들은 말포이에 대해 킬킬거리며 기다렸다. 猫분쯤 뒤, 빗자루네 개가 어둠 속에서 획 내려왔다.

찰리의 친구들은 명랑한 사람들이었다. 그들은 노버트를 넣어갈 자루를 해리와 헤르미온느에게 보여주었다. 


Tag: 《哈利波特》韩语版【130】
外语教育微信

论坛新贴