英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语故事 » 正文

韩语杂诗收集【演练】

发布时间:2021-01-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
두 번은 없다. 지금도 그렇고 앞으로도 그럴 것이다. 그러므로 우리는 아무런 연습 없이 태어나서 아무런 훈련 없이 죽는다.
同样的事不会发生两次。因此,很遗憾的,我们未经演练便出生,也将无机会排练死亡。
우리가 세상이라는 이름의 학교에서 가장 바보 같은 학생일지라도 여름에도 겨울에도 낙제는 없는 법. 반복되는 하루는 단 하루도 없다. 두 번의 똑같은 밤도 없고 두 번의 한결같은 입맞춤도 없고 두 번의 동일한 눈빛도 없다.
即便我们是这所世界学校里最鲁钝的学生,也无法在寒暑假重修:这门课只开授一次。没有任何一天会重复出现,没有两个一模一样的夜晚,两个完全相同的亲吻,两个完全相同的眼神。
어제 누군가 내 곁에서 네 이름을 큰 소리로 불렀을 때 내겐 마치 열린 창문 으로 한 송이 장미꽃이 떨어져 내리는 것과 같았다.
昨天,我身边有个人大声喊出你的名字:我觉得仿佛一朵玫瑰,自敞开的窗口抛入。
오늘은 우리가 이렇게 함께 있을 때 난 벽을 향해 얼굴을 돌려버렸다. 장미? 장미가 어떤 모양이었지? 꽃이었던가? 돌이었던가?
今天,虽然你和我在一起,我把脸转向墙壁:玫瑰?玫瑰是什么样子?是一朵花,还是一块石头?
힘겨운 나날을 무엇 때문에 너는 쓸데 없는 불안으로 두려워 하는가. 나는 존재 한다. 그러므로 사라질 것이다. 너는 사라진다. 그러므로 아름답다.
你这可恶的时间,为什么把不必要的恐惧掺杂进来?你存在——所以必须消逝,你消逝——因而变得美丽。
미소짓고 어깨동무하며 우리 함께 일치점을 찾아보자. 비록 우리가 두개의 투명한 물방울처럼 서로 다를지라도...
我们微笑着拥抱,试着寻求共识,虽然我们很不一样,如同两滴纯净的水。

Tag: 韩语杂诗收集【演练】
外语教育微信

论坛新贴