英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之明星访谈【李泰彬访谈1】

发布时间:2021-08-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 韩国演员李泰彬因在日前热播的话题韩剧《顶楼》中饰演了李敏赫一角而受到了人们的关注。不久前他接受了采访,诉说了他在拍摄过程中的趣事和感想。
 
 
 
SBS 드라마 '펜트하우스’가 시즌1의 마침표를 찍었지만, 여운은 가시지 않고 있다. 출연 배우들에 대한 관심도 폭발적인 상황. 배우 이태빈도 요즘 뜨거운 관심을 실감하는 중이다. 
SBS电视剧《顶楼1》虽然已经画上了句号,但是余韵仍在。人们对出演演员的关注仍然呈现爆发的状态。演员李泰彬也对近来的火热关注体会甚深。
이태빈은 최근 인기리에 종영한 SBS 드라마 ‘펜트하우스’에서 재벌가 이규진(봉태규 분)과 고상아(윤주희 분)의 큰 아들이자, 청아예고에서 성악을 전공한 이민혁 역을 맡아 활약했다. 분량이 크지는 않았지만, 드라마 곳곳에서 존재감을 뽐낸 캐릭터.
李泰彬在近期人气收官的SBS电视剧《顶楼》中饰演财阀李奎镇(奉太圭)和高尚雅(尹周熙)的大儿子,也是清雅艺高中专修声乐的李敏赫。他的份量虽然不多,但是却是一个在电视剧中处处彰显存在感的角色。
이태빈은 서면 인터뷰를 통해 "’펜트하우스’ 시즌1이 끝났다. 좋은 선배, 또래 배우들과 함께 호흡을 맞추면서 즐겁게 촬영했는데 시청자분들도 많이 사랑해주셔서 기쁘고 감사하다"고 소회를 전했다. 30%에 육박하는 시청률로 마침표를 찍은 드라마 '펜트하우스', 방영 내내 이어진 뜨거웠던 관심 만큼 반응도 폭발적이었다.
 李泰彬通过书面采访表示:“《顶楼1》已经结束了。和好的前辈,同辈演员们合作,拍戏过程中很愉快,也很开心和感谢许多观众的喜爱。”以接近30%的收视率画上句号的电视剧《顶楼》在播出期间获得了火热的关注,反响也是暴发性的。
"다들 재밌게 보고 있다고 말해주셔서 기쁩니다. 펜트하우스 이후 팬분들도 많이 늘어났어요. SNS에 응원해주시는 댓글도 많아져서 감사한 마음이죠."
“很高兴大家都说好看。《顶楼》播出后我多了很多粉丝。SNS上也多了许多声援留言,谢谢大家。”
 
 
작품에 합류하게 된 계기도 궁금해지지 않을 수 없다. 이태빈은 "오디션을 통해 ‘펜트하우스’에 캐스팅됐다. 처음부터 민혁 역으로 오디션을 본 것은 아니고, 오디션을 본 이후에 감독님과 작가님께서 제가 민혁 역할과 잘 어울릴 거라 생각하신 것 같다"고 캐스팅 과정에 대해 풀어냈다. 
这不得不让人好奇他加入作品的契机。李泰彬说:“我是通过试镜加入《顶楼》的。我一开始试镜的并不是敏赫这个角色,试镜过后,导演和作家好像觉得我很适合敏赫这个角色”,公开了试镜的过程。
극 중 이민혁은 재벌가의 철부지 아들로, 청아예고 친구들과 어울리며 악행을 저지르기도 한다. 하지만 딱히 사연이 있지 않다는 점에서 다른 '빌런’들과 차별화 된 지점을 보여준다. 철부지와 악동, 호사가의 면모를 오가지만 단순하지만은 않은 캐릭터, 이태빈은 이 역할을 어떻게 해석하고 중심을 잡아가려고 했을까. 
剧中,李敏赫作为财阀家不懂事的儿子,和清雅艺高的狐朋狗友们做坏事。但是这个角色不同于其他“反派角色”,其背后并没有什么隐情。这个角色不明事理,恶作剧,好事,但并不单纯,李泰彬是如何诠释这个角色并抓住重心的呢?
 
 

Tag: 韩语翻译之明星访谈【李泰彬访谈1】
外语教育微信

论坛新贴