英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

韩语翻译之韩媒报道【蔡琳生气发长篇警告文】

发布时间:2022-02-15     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
탤런트 채림이 루머를 퍼뜨리는 유튜버에게 경고했다.
演员蔡琳警告散布谣言的油管博主。
 
채림은 14일 인스타그램에 "경고! 유튜브에서 내 얘기 하는 분들. 조심하세요! 짐작을 사실인 양 하지 말길. 내가 좀 솔직한 편이라서 입을 열면 여러 명이 피곤해질 것"이라며 "그동안 조용히 입을 닫고 있었던 건 내가 혹은 가족이 잘못해서가 아니라 더 이상 시끄러운 게 싫어서 였다. 나도 이제 나이가 들고 다른 방식으로 지켜야 할 것이 있다"고 적었다.
14日,蔡琳在Instagram上写道:“警告!在油管上说我的那些人,请小心!斟酌下不要将推测当作是事实。我比较直率,所以我开口的话,会让很多人感到疲劳的。”“这段时间安静地不说什么,并不是因为我或者家人做错了,而是因为我不想再吵闹下去。我现在年纪大了,有通过其他方式要守护的事情。”
 
"어디에 소속 돼 있는 사람들인지 알고 있으니까"라며 "(그동안 몰라서 가만히 있었겠어요?!) 그쪽 사람들도 지키고 싶은 게 있으면 자제하길…특히 너무 표시 나는 댓글 다는 사람들! 잘 기억해두세요.(본인들은 알아 들을테니..)"라고 덧붙였다.
接着写道“因为知道他们是哪个公司的人”,“(这段时间是因为不知道才袖手旁观的吗?!)如果那边的人也有想守护的事情的话请克制…特别是评论的太明显的人!请你记住。(本人会听懂的…)”
 
채림은 "모르는 분이 엄마께 돈을 빌려줬다고 협박하고 우리 고소했죠? 그 사람한테 돈 빌린 일 전혀 없다!! 그 사람 우리가 역으로 고소할 항목이 8가지였다. 하지만 변호사도 일이 커지니 말려서 접었다"며 "기사 시작은 있었는데 재미없는 결말 기사는 없었다. 기사만 있었나? 방송국도 정말 너무 했다! 그래서 내가 알린다. 그 사람은 판결 완패했다.  당연하다. 없는 일인데!"라고 설명했다.
蔡琳说:“不认识的人威胁说妈妈向他们借钱,起诉了我们?但是我们完全没有向他借过钱!!反过来我们还要起诉那个人,要起诉他8条内容。但是律师劝告不要将事情闹大,所以就放弃了。”“虽然开始有相关的报道,但是因为无趣没有了后续报道。只有报道吗?电视台也真的太过分了!所以我来告诉你。那个人完全败诉了。当然了,这是没有过的事情!”对事情进行了解释。
 
"또 하나!! 틀린 사주 가지고 그만하라"면서 "맞췄으면 내가 찾아가겠다. #후련하다#또생기면#또올릴거야#나뒤끝길어 #쿨한게뭐에요#나이드니#말이많아진다"라고 했다.
“还有一个!!不要再拿着不是我的生辰八字了”,“如果猜对了的话我会去找你的。如果再出现的话#我会再上传的#我记仇很久#酷是什么#老了#话变多了”。
 
 
引申阅读:
채림은 2014년 중국배우 가오쯔치(고재기, 高梓淇)와 결혼했다. 3년만인 2017년 아들을 얻었지만, 2020년 이혼 소식이 전해졌다. 지난해 JTBC 예능물 '내가 키운다'에 아들 박민우와 함께 출연했다. 탤런트 박윤재가 남동생이다. 채림 남매는 2015년 '빌려준 돈을 갚으라'며 어머니를 찾아온 지인에게 모욕적인 말을 한 혐의로 기소됐지만 무혐의 처분을 받았다.
2014年蔡琳与中国演员高梓淇结婚。3年后的2017年生下了儿子,但2020年传出了离婚的消息。去年和儿子朴珉宇一起出演了JTBC综艺剧《我在培养》。弟弟是演员朴允才。在2015年蔡琳兄妹被要求“还钱”并以辱骂来找母亲的熟人的嫌疑被起诉,最终被判无嫌疑。
 
다음은 채림 글 전문
경고! 유튜브에서 내 얘기 하시는 분들. 조심하십시오! 짐작을 사실인 양 하지 마시길. 내가 좀 솔직한 편이라서 입을 열면 여러 명이 피곤해질 겁니다. 그동안 조용히 입을 닫고 있었던 건 내가 혹은 가족이 잘못해서가 아니라 더 이상 시끄러운 게 싫어서였는데 나도 이제 나이가 들고 다른 방식으로 지켜야 할 것이 있어서…
어디에 소속이 되어있는 사람들인지 알고 있으니까. (그동안 몰라서 가만히 있었겠어요?!) 그쪽 사람들도 지키고 싶으게 있으면 자제하시길… 특히 너무 표시 나는 댓글 다는 사람들! 잘 기억해두세요.(본인들은 알아 들을테니..)
그리고 모르는 분이 엄마께 돈을 빌려줬다고 협박하고 우리 고소했었죠? 그 사람한테 돈 빌린 일 전혀 없습니다!! 그 사람 우리가 역으로 고소할 항목이 8가지였습니다. 하지만 변호사님도 일이 커지니 말리셔서 접었습니다. 우긴다고 믿어주는 세상이면 어느 누가 노력하며 살겠습니까? 기사의 시작은 있었는데 재미없는 결말기사는 없었잖아요. 기사만 있었나요?방송국도 정말 너무 했죠!! 그래서 제가 알려드립니다. 그사람은 판결 완패했습니다.  당연하죠. 없는일인데 !!
또 하나!! 틀린 사주 가지고 그만하십시오. 맞췄으면 내가 찾아가겠네요 #후련하다#또생기면#또올릴거야#나뒤끝길어 #쿨한게뭐에요#나이드니#말이많아진다.
 
 
知识小结
짐작
来自汉字词“斟酌”
斟酌 ,酌量 ,估计 ,估量 ,预料
例句
그녀에게 전화를 걸었지만 짐작대로 집에 있지 않았다.
给她打了电话,正如所预料的,她不在家里。
 
협박하다  [협빠카다]
来自汉字词“脅迫”
V.胁迫 ,威胁 ,恐吓
例句
그는 가진 돈을 모두 내놓으라며 나를 협박했다.
他威胁我,让我把身上的钱全都拿出来。 
 
후련하다
Adj.畅快 ,舒服 , 舒心 ,舒畅
例句
나는 소화가 안 될 때 탄산음료를 먹으면 속이 후련하다.
我不消化的时候,只要喝点汽水,胃就会很舒服。

Tag: 韩国娱乐 明星 蔡琳
外语教育微信

论坛新贴