英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语俗语学习 » 正文

【韩语俗语】팔백 금으로 집을 사고 천 금으로 이웃을 산다(百万金置宅, 千万金买邻)

发布时间:2022-04-02     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 [속담] 팔백 금으로 집을 사고 천 금으로 이웃을 산다
 
[直译] 用八百金买房子,用千金买邻居
 
 
 
[뜻풀이] 집을 정할 때는 집 자체보다도 주위의 이웃을 더 신중히 가려서 정해야 함을 비유적으로 이르는 말.
 
[中文意思] 好邻居胜于好房子。百万金置宅,千万金买邻。
 
 
 
[비슷한 속담]   세 닢 주고 집 사고 천 냥 주고 이웃 산다
 
                       집을 사면 이웃을 본다   
 
 
 
[例子]
 
1. 팔백 금으로 집을 사고 천 금으로 이웃을 산다고 아무리 집이 좋다한들 이웃 사이가 나쁜 동네에서 어떻게 평생을 살아간단 말이야?
 
 说百万金置宅,千万金买邻。尽管房子很好,邻居关系这么差的社区里怎么生活一辈子呢?
 
 
 
2. 옛말에 팔백 금으로 집을 사고 천 금으로 이웃을 산다고 집 사기 전에 집값보다 먼저 동네 사람들 알아 봐.
 
 古话说百万金置宅,千万金买邻。买房子之前比起房价更先了解看看社区人们。
 
 
 
3. "팔백 금으로 집을 사고,천금으로 이웃을 산다"는 말이 있다. 어려울 때 가까이서 도움을 주고받을 수 있는 이웃을 얻는 것이 재산을 얻는 것보다 중요하다는 뜻으로 새길 수 있다.
 
 有句话说百万金置宅,千万金买邻。困难的时候有在近处可以互相帮忙的邻居,比起得到财产更重要的意思来刻在心里。

Tag: 韩语 俗语 对话
外语教育微信

论坛新贴