英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语新闻 » 正文

【中韩双语】Lovelyz解散的真正理由是?

发布时间:2022-04-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 成员不和?队长时隔2年讲述Lovelyz解散的真正理由是?
 
 
 
韩国女子组合Lovelyz是一个非常独特的女子组合,纯真、让人多愁善感。但是也没能通过七年魔咒宣布解散。关于这个组合的解散有很多传言。引发了众多吃瓜群众人士的围观。
 
 
 
女团Lovelyz解散原因曝光,幕后真相。组合lovelyz在出道7年后传来了解散的消息,对于解散理由有人主张“经纪公司代表和成员之间有矛盾”。近日,Lovelyz的前队长李秀晶接受采访,讲述了解散真正的原因。
 
 
 
러블리즈 출신 베이비소울(본명 이수정)이 그룹 해체 비하인드 스토리를 밝혔다.
 
韩女团Lovelyz成员出身的Baby Soul(李秀晶/李洙姃)公开了组合解散的幕后故事。
 
 
 
지난 25일 유튜브 채널 근황 올림픽에는 '이대로 끝일까? 러블리즈 리더, 2년 만의 근황.. 최초 고백'라는 제목의 영상이 올라왔다.
 
在本月25日的youtube频道近况奥运会上,李秀晶上传了"就这样结束了吗?Lovelyz队长,时隔2年的近况... 最初告白"的视频。
 
 
 
이날 방송에는 베이비소울이라는 이름으로 솔로 데뷔한 러블리즈 전 멤버 이수정이 출연했다. 이수정은 "마지막 활동이 2020년 8월쯤이었던 것 같다. (활동을 안 한 지) 1년 반이 넘었다"며 "활동 당시 가족들을 1년에 두 번밖에 못 봤다. 그래서 쉬는 동안 가족들과 시간을 많이 보냈다"라고 근황을 전했다.
 
当天节目中,以Baby soul的名字单独出道的Lovelyz前成员李秀晶出演了节目。李秀晶说:"最后一次活动好像是2020年8月左右。(没有活动)已经一年半了","活动时一年只能见过家人两次。所以在休息的这段时间有很多时间和家人一起度过。"
 
 
 
이수정은 자신의 리즈(전성기) 시절을 묻는 질문에 "정규 1집 '캔디 젤리 러브' 활동 당시인 것 같다"라고 말했다. 그러면서도 "그때가 (악플 때문에) 가장 힘들었던 시기였다"라는 의외의 답을 내놓았다.
 
当被问到自己的巅峰时期时,李秀晶说:"应该是正规1辑《GIRLS' INVASION》活动的时候。" 她也表示说:"但其实那是我(因为恶评)最难过的时候"
 
 
 
당시를 떠올리며 이수정은 "심한 악플에 충격과 상처를 받았다. 데뷔 초기에 그런 일을 겪으니 멘탈이 와르르 무너졌다. 그렇게 원해서 데뷔를 했는데, 내가 상상했던 데뷔 후의 삶과 실제는 달랐다"고 말했다.
 
回忆起当时的情景,李秀晶说:"因为很严重的恶意留言,受到了打击和伤害,出道初期就经历了那样的事情,一下子精神都崩溃了。那么想要出道,但是我想象中出道后的生活和实际是不一样的"
 
 
 
러블리즈 해체와 관련해 떠돌았던 '불화설'에 대해서도 입을 열었다. 이수정은 "불화는 1도 없었다"면서 "사실 멤버들이 긴 시간을 가지면서 해체 관련 이야기를 해왔다. 싸운 건 절대 아니고 각자가 원하는 방향이 있는데, 그런 것들이 맞지 않았다"고 밝혔다.
 
对于有关Lovelyz解散传闻的"不和说"也发表了看法。李秀晶说"一点不和都没有","其实成员们花了很长时间讨论解散相关的事情。绝对不是吵架,只是每个人都有了自己想要的方向,有些东西已经不合适了而已。"
 
 
이어 "(멤버들 모두가) 워낙 자기 분야를 찾아서 열심히 하는 편이다. 그래서 서로 응원을 해주게 되고, 지금도 같이 응원을 보내고 있는 것 같다"고 덧붙였다.
 
接着又说:"(成员们)都属于努力寻找自己的领域的人。因此会相互给对方加油,现在好像也是一样。"
 
 
2014년 11월 데뷔한 러블리즈는 지난 2021년 베이비소울을 제외한 멤버 이미주, 유지애, 서지수, 케이, 진, 류수정, 정예인은 소속사와 재계약을 하지 않고 각자의 길을 걸었다.
 
2014年11月出道的Lovelyz在2021年除了Baby soul之外,其他成员李美珠、刘智爱、徐智秀等都没有与所属公司续约,各自发展自己的领域。
 
 

知识小结
 
비하인드스토리
 
 
 
来自外来语“behind story”
 
 
 
幕后故事 ,背后的故事
 
 
 
例句
 
 
 
이번 영화의 비하인드스토리는 관객에게 깊은 인상을 주었다.
 
 
 
这部电影的幕后故事给观众们留下了深刻的印象。
 
 
 
의외
 
 
 
来自汉字词“意外”
 
 
 
N. 意外 ,意表 ,不料 ,出乎预料 ,出人意料 ,出人意表 ,想不到 ,没料到 
 
 
 
例句
 
 
 
아침 일찍 일어난 나를 보며 어머니는 의외라는 표정을 지으셨다.
 
 
 
看见我早晨早早地就起了床,妈妈做了个意外的表情。
 
 
 
와르르
 
 
 
Adv.哗啦啦 ,哗啦一声 ,哗啦哗啦 ,忽啦啦 ,稀里哗啦
 
 
 
例句
 
 
 
화재 경보가 울리자 사람들은 건물 밖으로 와르르 몰려나갔다.
 
 
 
火警一响,人们呼啦一下子涌到了楼外。

Tag: Lovelyz 解散 Baby Soul
外语教育微信

论坛新贴