英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

韩语交际口语-日常交际生活中的应酬话 2

发布时间:2010-07-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

七、近况糟糕

  ★ 말도 마세요. 모든 일이 엉망진창이에요.

  /mal do ma xie yo, mo dun yi li eng mang jin cang yi ie yo/

  哎,别提了。过得一塌糊涂。

  ★ 살맛이 나지 않아요.

  /sal ma xi na ji a na yo/

  活着真没意思。

  ★ 심심해 죽겠네요.

  /xim xi mε zuk ggien nie yo/

  都快无聊死了。

  八、询问对方怎么了

  ★ 무슨 일이 있으세요?

  /mu sun yi li yi ssi xie yo/

  你怎么了?

  ★ 아무 일 없죠?

  /a mu yi rep jo/

  你没什么事吧?

  ★ 무슨 일로 화가 났어요?

  /mu sun yil ro hua ga na sse yo/

  出什么事了,你发这么大的火?

  ★ 무슨 일로 속상해 하세요?

  /mu sun yil ro sok ssang hε ha xie yo/

  什么事让你这么难过啊?

  九、祝酒

  ★ 그가 과장으로 승진되었어요.그런 의미에서 한잔 하는 거 어때요?

  /gu ga gua zang u ro sung jin due e sse yo. Gu ren ui mi ie se han zan ha nun ge e ddε yo/

  他升为科长了,为此来干一杯怎么样?

  ★ 사업의 첫해를 축하하며 건배!

  /sa e bie ce tε ril cu ka ha mi-e gen bε/

  为了生意的第一年干一杯!

  ★ 승진 축하하여 건배합시다!

  /sung jin cu ka ha yi-e gen bε hap xi da/

  祝贺升职,干杯!

  ★ 건배할까요?

  /gen bε hal gga yo/

  干杯吗?

  ★ 네,모두 건배합시다.우리의 우정을 위하여.

  /nie, mo du gen bε hap xxi da. Wu li ui wu zeng ul yu ha i-e/

  来,大家干杯!为我们的友谊。

  ★ 당신의 건강을 위하여 건배!

  /dang xi nie gen gang ul yu ha i-e gen bε/

  为你的健康干杯!

  ★ 우리의 우정을 위하여 건배!

  /wu li ie wu zeng ul yu ha i-e gen bε/

  为我们的友谊干杯!

  ★ 성공을 위하여 건배!

  /seng gong ul yu ha i-e gen bε/

  为成功干杯!

  ★ 건배!

  /gen bε/

  干杯!

  ★ 자,원샷!

  /za, won xxia/

  来,一口干了!

  十、结婚

  ★ 언제 결혼할 계획입니까?

  /en jie gi-e ro nal gie hue gim ni gga/

  打算什么时候结婚啊?

  ★ 신혼여행은 어디로 가실 겁니까?

  /xi non i-e hεng un e di ro ga xil ggem ni gga/

  打算去哪儿度蜜月啊?

  ★ 결혼을 축하합니다.

  /gi-e ro nul cu ka ham ni da/

  恭贺新婚之喜。

  ★ 축하합니다.

  /cu ka ham ni da/

  恭喜恭喜!

  ★ 신부가 참 아름다워요.

  /xin bu ga cam a rim da wo yo/

  新娘真漂亮。

  ★ 결혼식이 성대하게 잘 끝났어요.

  /gi-e ron xi gi seng dε ha gie zal ggun na sse yo/

  婚礼办的真风光。

  ★ 누가 들러리예요?

  /nu ga dul re li ye yo/

  伴娘/伴郎是谁啊?

  ★ 두 사람이 너무 잘 어울려요.

  /du sa ra mi ne mu zal e wul li-e yo/

  两个人真般配。

  ★ 천생연분이네요.

  /cen ssεng i-en bu ni nie yo/

  简直是天生的一对,地造的一双啊!

  ★ 행복하세요.

  /hεng bo ka xie yo/

  祝你们幸福!

  ★ 검은 머리가 파뿌리 될때까지 행복하세요.

  /ge mun me li ga pa bbu li duel ddε gga ji hεng bo ka xie yo/

  祝你们白头偕老!

  ★ 아들 많이 낳으세요.

  /a dul ma ni na u xie yo/

  生个大胖小子啊!

  『小常识』[关于“你好”]正式的场合一般说“안녕하십니까?”。“안녕”是“安宁”的意思,过去生活在山里的人们夜里经常受到老虎等野兽的侵扰,第二天清晨见了面互相问候昨夜是否受到侵扰,安不安宁,于是“안녕하십니까?(你安宁吗?)”就被韩国人当作打招呼的用语“你好”使用开来。但是现在在一些非正式场合,尤其是年轻人和公司职员之间早上见了面也说“좋은 아침!(好的清晨)”,这一说法是直接模仿了英语“good morning”而来的。

  『小常识』传统的韩国家庭通常是三代或四代人住在一起的大家庭。过去由于婴儿死亡率高,大家庭被认为是有福气,因此都希望多生孩子。工业化使人们的生活紧张忙碌。如今年轻夫妇纷纷脱离了大家庭,自立门户,“核家庭”——三口之家日益增多。#p#分页标题#e#
 


Tag: 韩语交际口语 应酬话
外语教育微信

论坛新贴