英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

【每日中文】 제15과-3

发布时间:2022-11-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
完整对话
 
전반 대화
 
 
 
对话1
 
대화1
 
A:你们喜欢吃辣的吗?
 
B:喜欢。
 
 
 
对话2
 
대화2
 
A:你想吃什么?
 
B:我喜欢吃羊肉串。
 
 
 
对话3
 
대화3
 
A:这里面是什么?
 
B:我也不知道。
 
 
 
对话4
 
대화4
 
A:我们去买点饮料吧。
 
B:你喜欢红茶还是绿茶?
 
A:红茶。
 
 
 
L: 이상은 오늘의 전반대화였습니다. “중국문화의 이모저모”입니다.
 
 
 
중국문화 이모저모:
 
젓가락과 포크에 대해 학자들도 관련 연구를 한 적이 있습니다. 일부 사람들은 중국인은 농경민족이고 중국에는 식물위주의 요리가 많기 때문에 요리를 집기에는 젓가락이 편하고 유목민족인 서방인들은 육식위주이기 때문에 포크가 더 편리하다고 여기고 있습니다.
 
이외 중국인들은 합찬제 즉 한 접시의 요리를 다 같이 식용하기 때문에 젓가락을 사용하게 되면 일정한 정도에서는 매번 집는 양을 제한할 수 있습니다. 바로 집단주의 형태도 보류하면서 개인의 이익도 별로 영향을 받지 않는다는 거죠. 서방인들은 좀 간단한 편입니다. 저마다 자기 접시내의 요리만 책임지니깐요.
 
여기서 말씀드리고 싶은 것은 중국인들은 젓가락을 밥그릇에 꽂아놓거나 숟가락으로 밥그릇을 두드리는 것을 꺼려합니다.
 
L: 오늘 내용은 이상입니다. 프로그램을 마치기 전에 오늘의 테스트문제를 내드리겠습니다. “매운 음식을 즐겨드십니까?”를 중국어로 어떻게 말합니까?
 

Tag: 每日中文 对话 街头小吃 간이음식 中韩翻译
外语教育微信

论坛新贴