英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

韩语阅读:酒后驾驶

发布时间:2011-07-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

음주운전자 공직자에서 낙마
  바로 음주운전 경력자들이다.
  지난 정부의 청와대 인사기준은 10년 동안 2회 이상 단순 음주운전이나 1회의 음주운전 인사사고를 낸 경우 임용이 될 수 없었다.
  현 정부 역시 비슷한 잣대를 기준으로 삼고 있는데 이 기준 때문에 새로운 정부의 핵심 역할을 맡을 장관부터 청와대 행정관까지 많은 수가 인선과정에서 업무능력과 상관없이 음주운전 경력으로 인해 제외되었다고 한다.
  과거 한 두 번의 실수로 능력 있는 사람의 능력을 활용하지 못한다면 당연히 국가적으로 손실이 될 수 있다.
  하지만 음주운전은 그 피해가 크고 누구나 잠재적인 피해자이기 때문에 그것을 하면 안 된다는 것은 법률에 명시된 사항을 떠나 사회적 약속화 되어 있는 행위여서 단순히 실수로 넘어갈 수 있는 부분이 아니다.
  실수는 누구나 할 수 있지만 약속을 어기는 사람에겐 중요한 책임을 맡길 수 없기 때문에 다른 잣대에 비해 음주운전에 엄격한 기준을 적용하는 것이 아닐까?
  음주운전! 나와 남의 생명과 재산도 위협하지만 나의 출세 길도 가로막는 장애물이다.
  비켜가긴 쉽다. 하지 않으면 되니까…


Tag: 韩语阅读 酒后驾驶
外语教育微信

论坛新贴