英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 看漫画学韩语 » 正文

【韩语漫画】가는 날이 장날

发布时间:2022-05-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 今日学习俗语:가는 날이 장날
 
字面意思:出去办事正好赶上集市。
 
中文表达:无巧不成书。因为一些不凑巧的原因,原本已经计划好的事情没能办成。
 
 
No.1 涉及单词
가다【动】去 
 
날【名】一天 
 
장날【名】赶集的日子 
 
 
No.2 来源
 
‘장날’은 장이 서는 날을 말해요. ‘장’은 많은 사람이 모여서 여러 가지 다양한 물건을 사고파는 곳이에요. 요즘 우리 주변에서 흔히 볼 수 있는 시장은 일정한 장소에서 항상 물건을 사고팔 수 있지만 옛날에는 보통 사흘이나 닷새에 한 번씩 장이 섰어요. 지역에 따라 장이 서는 날이 달라서 닷새에 한 번 서는 장은 ‘오일장’, 사흘에 한 번 서는 장은 ‘삼일장’이라고 불렀지요. 장이 서면 많은 사람이 그곳에 모여 물건을 사고팔았어요. 원래 ‘장날’은 사람이 죽어서 초상을 치르는 장삿날을 뜻했어요. 그런데 속담이 전해지는 과정에서 ‘장날’이 ‘죽은 사람을 장사 지내는 날’이 아니라 ‘장이 서는 날’로 바뀐 거예요.
 
 
No.3 详解
어떤 사람이 친구에게 볼 일이 있어 큰맘 먹고 찾아갔는데, 마침 그날 마을에 장이 서는 바람에 친구가 장에 가고 집에 없지 뭐예요. 그래서 결국 친구를 만나지 못하고 돌아왔다고 해서 ‘가는 날이 장날’이라는 말이 생긴 거예요. 이처럼 일이 잘 풀리지 않을 때 이 속담을 쓰지요. 이와 반대로 뜻하지 않게 일이 잘 되었다는 뜻으로도 쓰여요. 친구네 집에 놀러 갔는데, 마침 그날이 친구 동생의 생일이어서 음식을 푸짐하게 얻어먹는 경우가 그렇겠죠?
 
 
翻译:
 
有的人因为有事要找朋友,下了很大决心去找他,正好那天村里赶集,朋友就赶集去了,不在家。所以最终没能见到朋友就回来了,因此有了这句话。 像这样事情进展的不顺利的时候就会用到这句话。与此相反,也有意外地事情顺利进行的意思。去朋友家玩,正好那天正好是朋友弟弟的生日,所以吃了很多好吃的时候应该就这种情况吧?
 
 
No.4 漫画展示

No.5 活学活用
 
A : 엄마, 저 나갔다 올게요.
 
B : 어디 가려고?
 
A : 오늘 친구랑 찜질방 가기로 일주일 전부터 약속했거든요.
 
B : 오늘 찜질방 쉬는 날인데?
 
A : 정말요? 한 달에 한 번 있는 휴일이 오늘이에요?(→가는 날이 장날이라더니···.)
 
 
 
A:妈妈,我出去一趟。
 
B:你要去哪里?
 
A:从一周前就约好今天要和朋友去汗蒸房。
 
B:今天汗蒸房休息啊?
 
A:真的吗? 今天是一个月只休一次的休息日吗?(→无巧不成书啊...)

Tag: 韩语漫画 漫画 俗语
外语教育微信

论坛新贴