英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩双语阅读:论语韩语版(中韩对照)4

发布时间:2014-01-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 论语韩语版(中韩对照)4
(원문) 子曰 唯仁者아 能好人하며 能惡人이니라.
(풀이)  오직 어진 사람만이 사람을 사랑할 수 있고 미워할 수 있다.
(원문) 子曰 朝聞道면 夕死라도 可矣니라.
(풀이)  아침에 도를 들으면(깨달으면) 저녁에 죽어도 좋으니라.
(원문) 子曰 君子는 懷德하고 小人은 懷土하며 君子는 懷刑하고 小人은 懷禮니라.
(풀이)  군자는 덕을 생각하며 소인은 땅(좋은 땅에 안주함)을 생각하며, 군자는 형벌(법을 지킴)을 생각하며 소인은 은혜 받기를 생각한다.
(원문) 子曰 放於利而行이면 多怨이니라.
(풀이)  이익만을 위해서 행동을 하면 원망을 많이 받는다.
(원문) 子曰 不患無位오 患所以立하며 不患莫己知오 求爲可知也니라.
(풀이)  벼슬자리가 없음을 걱정하지 말고 자기의 자격을 근심하며 나를 알아주지 않음을 걱정하지 말고 알려질 만 한일을 하고자 노력하라.
(원문) 子曰 君子는 喩於義하고 小人은 喩於利니라.
(풀이)  군자는 정의를 밝히어 이해하고 소인은 이익을 표준으로 하여 이해한다.

Tag: 中韩双语阅读 论语韩语版 中韩对照
外语教育微信

论坛新贴