英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩对照:影子

发布时间:2011-07-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

추운 지방에서 살던 학자가 더운 지방으로 여행을 갔어요.


  有一个住在寒冷地区的学者旅行来到了一个严热的地方。

  학자는 밖이너무너무 더워서 종일 집에만 있었어요.


  他觉得外面太热了,整天只呆在家里。

  휴. 이곳은 너무 더워.


  “呀,这个地方太热了。

  밖에 나갈 수도 없겠는걸."


  根本就没法出去。”

  밤이 되면 사람들이 모두 나와서 신선한 공기를 마셨어요.


  到了晚上,人们都出来呼吸新鲜空气了。 


  학자도 밖으로 나와 이곳 저곳을 구경했어요.


  学者也到外面去到处游览。

  정말 많은 사람들이 있네.


  “人真多啊。

  이제야 살 것 같아.


  现在才像是活过来了。

  근데 건너편 집만 조용하네?


  但是,对面那一家为什么这安静呢?

  저 집에선 음악도 흘러나오고 예쁜 꽃도 있는 것으로 봐서, 예쁜 여인이 살고 있지 않을까?"_


  从那间房子里不但有音乐声传出来,还有漂亮的花。这么看来应该会是一个美人住在那儿吧?”

  어느 날 저녁이었어요.


  某一天的晚上。

  "역시도 건너편 집은 조용하네.


  “对面那家还真是安静。

  움직이는 건 비치는 내 그림자 뿐이네."


  在动着的只有我的影子而已。”

  학자는 그림자와 얘기하는 건처럼행동했어요.


  学者仿佛在跟影子说着话似的。

  그런데 갑자기 건너편 집에 비치던 그림자가 그 집 안으로 들어가 버리는 게 아니겠어요."


  但是,突然间映在对面房子上的影子竟然跑到屋子里去了。

  학자는 너무 놀랐어요.


  学者大吃一惊。

  다음 날이 되었어요.


  到了第二天。  

  그림자를 잃어버렸으니, 사람들이 얼마나 날 놀릴까?


  连影子都丢了,人们该会怎么嘲笑我啊?"

  휴, 어쩌지? 너무 속상해. 어쩌지?"


  唉,怎么办?太伤心了。怎么办啊?”

  따뜻한 나라에서는 모든 것이 빨리 자란대요.


  在温暖的国家,所有的东西都长得飞快。

  다행히도 학자의 그림자는 일주일 만에 많이 자라 버렸어요.


  庆幸的是,学者的影子一个星期就长大了不少。

  어느 날 저녁이었어요.


  又是一天夜里。

  누군가 학자를 찾아온 것이었어요.


  有人来找学者了。

  "누구세요? 들어오세요."


  “谁啊?请进。”

  옷을 잘 차려 입은 신사가 들어오는 것이었어요.


  这时,一位衣着很考究的绅士走了进来。

  "누구시죠?"


  “你是哪位?”

  신사가 말했어요.


  绅士说道:

  날 모르나요?


  “你不认识我了吗?

  내가 이런 모습으로 나타나리라곤 생각을 못했나 보군요.


  你想像不到我会以这副样子出现在你面前吧。

  난 당신을 떠난 후로 정말 잘 지내고 있답니다."


  自从离开你以后,我真的过得很好。”

  "아니, 그럼 당신은?"


  “什么,难道你是?”

  "네, 맞아요. 당신의 그림자예요."


  “是的。我就是你的影子。”

  "정말 희한한 일이야.


  “这是稀奇。

  어떻게 된 거지?


  怎么会这样呢?   


  어떻게 지냈니?"


  你都是怎么过的?”,

  "네, 다 말씀 드릴게요.


  “我都会告诉你的。

  대신 약속해요.


  但是,我们说定了。

  내가 당신의 그림자였다는 사실을 절대로 말해선 안돼요."


  你绝对不能跟别人说我曾经是你的影子。”

  "그래. 약속할게!"


  “好。说定了!”   


  우리 건너편 집에가 나는 여신을 만났어요.#p#分页标题#e#


  “在我们对面的那个屋子里我碰到了女神。

  그 여신과 함께 그곳에서 많은 것을 배웠어요.


  在那里,我跟那个女神学了很多东西。

  그리고 그 여신이 제가 혼자 살 수 있게 해주었어요.


  然后,那个女神让我独自一个人生活。

  난 나쁜 짓을 한 사람들을 혼내줬어요.


  我专门教训那些做坏事的人。

  내가 가는 곳마다 사람들이 날 반겨줬어요.


  我所到之处都受到人们的热烈欢迎。

  모두들 날 사랑해줬어요."


  他们都爱我。”

  "정말? 신기한 일이야.


  “真的?真是神奇。

  이런 일이 생길 수 있는 거야?"


  还会有这种事发生?”

  "그럼 전 이만 가봐야겠어요. 다음에 봐요."


  那我先告辞了。再见。”

  그 후 몇 년이 지나서 그림자가 다시 학자를 찾아왔어요.


  过了几年以后,影子又来拜访学者了。

  학자는 글을 쓰고 있었는데 아무도 읽지 않아 너무 슬펐어요.


  学者一直在不停地写文章,但是谁也不读他写的文章,所以他很伤心。

  그래서너무 힘이 들었어요.   


  너무나 힘들어 보이네요."


  “你看起来真憔悴。”

  사람들이 내 글을 이해하지 못해."


  “人们都理解不了我写的文章。”

  휴식을 취해야겠어요.


  “应该休息休息了。

  나와 함께 온천으로 여행가요.


  跟我一起去温泉旅行吧。

  경비는 내가 낼게요


  我来给你出路费。,

  대신 당신은 나의 그림자가 되어줘요."


  但是有一个条件,你要做我的影子。”

  휴, 꼭 그래야 해?"


  “啊,非得这样吗?”

  학자는 한참 생각한 후에 여행을 가기로 했어요.


  学者想了好半天以后,决定去旅行。

  온천에는 많은 사람들이 왔어요.


  很多人来到温泉。

  중에는 공주도 있었어요.


  其中还有一位公主。

  공주는 그림자를 보고 생각했어요.


  公主见到影子以后想:

  "너무 멋진 사람이야. 만나보고 싶어.


  “他真帅啊。我想跟他见面。”

  공주는 그림자를 만났어요.


  公主见了影子。

  아는 것이 너무 많은 그림자를 공주는 너무 좋아하게 되었어요.


  她喜欢上了见多识广,无所不知的影子。

  그림자는 말했어요.


  影子一边回答

  학자를 가리키면서요."


  一边指着学者。

  "저 사람은 나의 그림자예요.


  “那个人是我的影子

  모르는 것이 있으면 나의 그림자에게 물어봐요.


  如果有什么不知道的事情,你可以问我的影子。”

  "당신은 너무 똑똑한 것 같아요."


  你真是很聪明啊。”

  공주는 그림자와 결혼을 하기로 했어요.


  于是,公主决定跟影子结婚。

  림자는 학자를 만나서 말했어요.


  影子见到学者以后说

  "난 이제 공주와 결혼을 해.


  “我现在要跟公主结婚了。

  넌 날 따라와서 궁전에서 살면 돼.


  你跟着我一起到宫殿里去生活吧。

  그래서 넌 나의 그림자가 되어 줘야겠어.


  可是,你得成为我的影子才行。

  넌 내 발 아래 누워 있어야 해."


  你要躺在我的脚下。”

  안돼. 말도 안돼. 넌 내 그림자야."-


  “不行。说什么也不行。你是我的影子。”

  그림자는 학자를 감옥에 가두었어요.


  影子把学者送进了监狱。

  그리고 공주를 만나서 말했어요.


  然后他跟公主说:! ^.

  "나의 그림자가 미쳤어요.


  “我的影子疯了。

  그래서 나 보고 그림자래요.

#p#分页标题#e#


  i所以他才会看见我,叫我是影子。

  회복될 수 없을 것 같아요.


  好像没得治了。

  '조용히 사라지게 해줘야겠어요."


  只能让他安静的消失了。”

  "그래야겠어요."


  “看来只有这样了。”

  공주와 그림자는 드디어 결혼을 하겠 되었답니다.


  最终,公主和影子结了婚。

  그러나 학자는 감옥에서 죽겠 되었어요.


  学者却死在了监狱里。

  아무리 힘들고, 지쳐도 자기 자신을 지킬줄 알아야겠지요?


  一个人不管再苦再累也要懂得悍卫自己。
 


Tag: 中韩对照 影子
外语教育微信

论坛新贴