英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语发音语法 » 正文

韩语发音和汉语发音的区别 3

发布时间:2012-09-29     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 单独一个辅音不能完整发音,而与不同元音结合和位置不同发音又不同。

  在韩语里辅音不能单独发音的成字,必须与元音结合才能发出正确的发音,韩语中辅音也叫子音,就象妈妈带儿子一样。要讲清这一点,首先有必要缕一下几概念:
  语言由语音、词汇、语法三个方面组成。其中,语音是根本的、首要的,词汇和语法通过语音得到实现的。语音的最小单位是音素。音素分为元音和辅音两大类。
  1.  韩国语的一个单词是由一个或几个音节构成的,一个音节可以看成是一个字(注意不是一个字母),从头到尾的各个音节分别称为:首音节(首字)、词中音节(中字)、尾音节(尾字)
  2.  韩国语中一个音节(一个字)的构成形式有以下几种:
  (1)ㅇ  +  单元音或双元音  构成开音节
  (2)首辅音  +  单元音或双元音  构成开音节
  (3)ㅇ  +  单元音或双元音  +  辅音韵尾(单双韵尾)  构成闭音节
  (4)首辅音  +  单元音或双元音  +  辅音韵尾(单双韵尾)
  构成闭音节
  辅音的特点之一是发音时气流通过口腔时受到阻碍,发音短促,而元音则可以一直延续下去。所以按照辅音的实际发音来指称某个辅音的话,那么在短短的一瞬间,可能会在几个比较相近的辅音间产生混淆,即可能会听不清楚。所以我们经常在辅音后加上一个元音来作为一个辅音的名称,这样比较容易让人听清楚。比如说汉语辅音“b,p,m,f……”的名称就是“波(bo),泼(po),摸(mo),佛(fo)……”,也就是说在辅音的实际发音后加了一个元音“o”。  韩语也是一样,需要在实际的发音后加一个元音来作为辅音的名称。与汉语不同的是,韩国语的辅音经常在收音位置出现,发音与在首音时有所不同,所以韩语辅音的名称需要能够表明某个辅音在首音和收音两个位置上的发音情况。例如,“ㄱ”辅音名称是“기역”,近似标音[kiyok],  “기역”就表明“ㄱ”在首音位置时的念法和“기”里的“ㄱ”相同,而在收音位置时则发“역”里面“ㄱ”的发音。辅音的名称相当于在纵横两个坐标方向上确定出一个点,便于我们来指称。  “ㄱ”在首音发굼[gum](ㄱ  在上边的话,像  [g]);在韵尾,묵  :  [muk](ㄱ  在下边的话,像  [k]),这一字两个音在韩语是因为舌的位置不一样,与  [g,k]  跟英语不是完全相同的。在韩国语中有个习惯,位于首音节的首辅音字母的发音一般都要重读,而位于词中音节和尾音节中的首辅音字母的发音一般要弱读,所以当ㄱ,ㄷ,ㅂ位于首音节的首辅音位置时重读发生送气化(爆破)就发为ㅋ(  k  ),ㅌ(  t  ),ㅍ(  p  ),位于词中音节和尾音节中的首辅音位置时弱读就发为它们本身的音ㄱ(  g  ),ㄷ(  d  ),ㅂ(  b  )。
严格说,用  [k/g]的表音“ㄱ”是错误的,它为了帮助外国人学习韩语的一种近似标音法,就象拐杖实际代替不了人的两条腿。
  规律二:“韩语中有些辅音与不同的元音结合,发音不同”
  规律三:“辅音在首音和韵尾不同部位出现时,也有所不同”

Tag: 韩语发音 汉语发音
外语教育微信

论坛新贴