英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国音乐 » 正文

韩国音乐:七夕情人节歌曲推荐:《致织女》赵冠宇

发布时间:2013-08-13     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 轻柔的叙事曲调,与伤感的歌声相辉映,歌咏着牛郎心内对织女的情怀,绵延而忧伤。《致织女》是一首有别于当下K-POP流行曲调的Ballade(叙事曲)。随着音乐像是记录牛郎心情的写照,在七夕临近的日子里,我们用一种特别的方式来感受牛郎织女的故事吧!

직녀에게

致织女

조관우

赵冠宇

이별이 너무 길다

别情如斯悠远

슬픔이 너무 길다

感伤如此绵延 

선 채로 기다리기엔 세월이 너무 길다.

伫立于此等候 岁月如此漫长

말라붙은 은하수 눈물로 녹이고

枯竭之银河以眼泪化之

가슴과 가슴에 노둣돌을 놓아

于彼此心间安放踏板 

그대 손짓하는 연인아

汝所示意之爱人

은하수 건너

于银河彼方

오작교 없어도 노둣돌이 없어도

纵无鹊桥 亦无踏板

가슴 딛고 다시 만날 우리들...

心深处踏步而行 我俩将再相遇 

연인아 연인아

爱人啊 爱人啊

이별은 끝나야 한다.

定当结束离别啊

슬픔은 끝나야 한다

定当停止伤悲啊

우리는 만나야 한다.

我俩定当相见呀


Tag: 韩国音乐 七夕情人节 歌曲推荐 《致织女》赵冠
外语教育微信

论坛新贴