释义:网络用语,是由“是个狠人”演变而来的,意思为是比狠人再狠一点的人。通常被用来调侃厉害的人,堪称为社会人的加强版!
韩语翻译参考如下:
“狼人”的韩语是“늑대 인간”,
“是个狼人”这句话如果直译的话就是“늑대 인간이다”;
但因为其实际意思和“是个狠人”相近,
所以翻译的时候采取意译“지독한 놈이다”更为贴切。
예: 그녀가 지독한 놈이다.
例子:她是个狼人。
예: 십몇 년 동안 작업과 휴식 시간을 엄격히 따르고 하루도 아침 조깅을 했다니. 정말 지독한 놈이다.
例子:竟然能十几年严格遵循作息时间,一天不漏地坚持晨跑。是个狼人。
拓展
엄격히【副词】严格地 ,严肃地 ,严厉地
1.이 기숙사에서 지내려면 세 가지 규칙을 엄격히 지켜야 한다.
在这个宿舍生活,需要严格遵守三项规定。 
2.공과 사를 엄격히 구별하다.
严格区分公事和私事。
조깅【名词】慢跑
1.조깅은 별다른 준비물 없이도 쉽게 할 수 있는 운동이다.
慢跑是一项不需要特别准备什么就能做的运动。
2.나는 건강을 위해서 아침마다 산책로를 따라 조깅을 한다.
为了身体健康,我每天早晨都沿着散步的小路慢跑。 
지독하다【形容词】狠毒的 ,恶毒的 ,歹毒的 ,毒辣的 
1.음식물 쓰레기의 냄새가 지독하다.
食品垃圾臭味熏天。
2.연탄가스 냄새가 지독하다
煤气味儿呛人。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
