行业分类
韩语语法学习:关于过去式
日期:2012-06-08 10:10  点击:87

 -셨어요

  -았습니다
  以上这两种都是表示过去式吧?也都有尊敬的意思在里面,那在运用上有什么区别呢?< ..
  가셨어요 可译为“去了”表示过去式 后面加个问号 가셨어요? 可译为“去了吗?”
  갔습니다 也可译为“去了”表示过去式 可这个句子想变为文句 不能直接加个问号 应该写成“갔습니가?”
  才可以译为“去了吗”
  还有“가셨어요” 对去了的人表示尊敬也对说话的对方表示尊敬
  “갔습니다”只对说话的对象表示尊敬 反正细说起来区别还是很大的啊:)
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
07/05 20:42
首页 刷新 顶部