行业分类
“三十而立”用韩语怎么说?
日期:2020-09-22 15:35  点击:259
 三十而立
 
释义:汉语成语,原意是指人在三十岁前后建立自己人生稳定的价值观,做事做人的原则,如孔子三十立于礼。现代则多指有所成就。出自《论语·为政》。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
直译 : 삼십이립
 
예 : 요즘 핫한 삼십이립이라는 말이 옛날에 무슨 뜻일까요?
例子:近来很火的“三十而立”在古时候是什么意思呢?
意译 :
 
서른 살이 되어 마침내 배워 행한 바 자립한다.
 
예 : 서른 살이 되어 마침내 배워 행한 바 자립한다지만 실제로 이렇게 될 수 있는 사람이 몇 명 있겠는가?
例子:虽说三十而立,但是实际上能够做到如此的又有几人呢?
拓展
 
핫하다 (形容词) 火
 
1.핫해도 너무 핫하다.
 
火到不能再火了。
 
2.성격도 핫하다.
 
性格也很有人气。
 
마침내(副词)终于 , 最后 ,最终 
 
1.금년에 마침내 이익이 났다.
 
今年终于有盈余了。
 
2.마침내 두 사람은 헤어지게 되었다
 
最后两人分手了。
 
자립하다(动词)自立 ,自主
 
1.부모의 도움 없이 자립하다.
 
不靠父母的帮助自立。
 
2.결혼하여 자립하다.
 
成家立业。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
06/28 10:36
首页 刷新 顶部