行业分类
中韩双语阅读资料合集【印第安人营地(10)】
日期:2021-05-30 14:35  点击:261
 "많은 남자들이 자살하나요, 아빠?" "아주 많지는 않단다, 닉."
"自杀的男人有很多吗,爸爸?""不太多,尼克。"
"여자들도 많나요?""거의 없어." "그들은 결코 하지 않나요?" "아. 하지. 그들은 가끔 해." "아빠?" "응."
"女人呢,多不多?""难得有。""有没有呢?""噢,有的。有时候也有。""爸爸?""是呀。"
"조지 아저씨는 어디로 가셨어요." "그는 무사히 나타날 거야."
"乔治大叔上哪儿去呀?""他会来的,没关系。"
"죽는 게 힘들어요, 아빠?" "아니, 나는 그게 꽤 쉽다고 생각해, 닉. 그건 모두에게 달려있단다."
"死,难不难?爸爸?""不,我想死是很容易的吧。尼克。要看情况。"
그들은 닉이 선미에, 그의 아버지가 노를 저으며, 배에 자리를 잡고 앉았습니다. 해가 언덕 위로 솟아오르고 있었습니다. 농어 한 마리가 물에 원을 그리며 펄쩍 뛰었습니다. 닉은 자신의 손을 물속에서 질질 끌었습니다. 그 손은 아침의 매서운 한기 속에서 따뜻하게 느꼈습니다.
他们上了船,坐了下来,尼克在船梢,他父亲划桨。太阳正从山那边升起来。一条鲈鱼跳出水面,在水面上弄出一个水圈。尼克把手伸进水里,让手跟船一起在水里滑过去。清早,真是冷飕飕的,水里倒是很温暖。
이른 아침 호수 위에서 닉은 노를 젓는 자신의 아버지와 함께 배의 선미에 앉아, 자신은 결코 죽지 않을 거라고 아주 확실하게 느꼈습니다.
清早,在湖面上,尼克坐在船梢,他父亲划着船,他满有把握地相信他永远不会死。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
08/24 05:00
首页 刷新 顶部