“我今天还有自个儿剩下的。我把它们放在匣子里腌了。”
"싱싱한 걸로 네 개쯤 구해 드릴께요."
“让我给你弄四条新鲜的来吧。”
"정 그렇다면 하나만 구해다 주렴." 노인은 말했다. 그에게는 아직 희망과 자신감이 남아 있었으며, 그것이 지금 미풍이 불자 새롭게 일고 있었다.
“一条,”老人说。他的希望和信心从没消失过。现在可又象微风初起时那么清新了。
"그러면 두 개만 갖다드리겠어요." 소년은 말했다.
“两条,”孩子说。
"좋아." 노인이 동의했다. "그런데 훔친 건 아니겠지?"
“就两条吧,"老人同意了。"你不是去偷的吧?”
"훔칠 수도 있었지만," 소년이 말했다. "산 거예요."
“我愿意去偷,”孩子说。"不过这些是买来的。”
"고맙다." 노인은 말했다. 그는 단순한 성격이라 일단 한번 결정하고 나면 지나간 일에 집착하지 않았다.
“谢谢你了,”老人说。他心地单纯,不去捉摸自己什么时候达到这样谦卑的地步。
그러나 그는 지금 자기가 양보했다는 걸 깨달았고, 그것은 부끄러운 것이 아니며 참된 자부심이 손상되지 않았다는 것도 알고 있었다.
可是他知道这时正达到了这地步,知道这并不丢脸,所以也无损于真正的自尊心。
"조류가 이 상태라면 내일은 날씨가 좋겠는 걸."
“看这海流,明儿会是个好日子,"他说。
"어디로 가실 거예요?"
“你打算上哪儿?"孩子问。
"멀리 나갔다가 바람이 바뀌면 돌아올 생각이다. 동이 트기 전에 나갈 작정이야."
“驶到远方,等转了风才回来。我想天亮前就出发。”
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
