英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语台词搭配 » 正文

【韩语台词搭配】第17期

发布时间:2015-09-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 呆子花차진주 (20대 후반) / 서커스단 직원
车珍珠(20代后半)/马戏团职员
본명 오나라
本名 吴娜拉
어릴 때부터 하나와 함께 해온 서커스단 직원.
从小与荷娜一起长大的马戏团职员。
 
유쾌 발랄하며 시원시원한 성격으로
언니 역할을 톡톡히 한다.
活泼开朗,性格爽朗,一直是个靠谱的大姐姐。
 
20-30대 여성을 위한 연애지침서 마니아로,
책을 통해 연애를 배웠다.
온갖 남자 유형에 빠삭한 로코마니아.
热衷于为20-30代女性准备的恋爱指导手册,通过书本来学习如何恋爱。对各种类型的男人都了如指掌的浪漫狂。
 
좌서진, 우로빈이라는 삼각관계에 빠진 하나가
연애상담을 위해 제일 먼저 찾는 인물.
陷入左手书振右手罗宾的三角关系后,荷娜第一个找到的恋爱咨询人士。
 
注释:
톡톡히[부] 足足,狠狠
마니아[mania] 狂热,迷
온갖 各种,各种各样
빠삭하다[형] 了如指掌
로코[romantic]

Tag: 韩语台词搭配 韩语词汇 韩语入门 怎样学韩语
外语教育微信

论坛新贴