英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国新闻 » 正文

韩国社会:网上非法流通化妆品样品

发布时间:2013-03-06     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 1년 전부터 판매가 금지된 화장품 샘플이 인터넷에서 버젓이 팔리고 있습니다. 

 
화장품 샘플의 경우 유통기한 표시 의무가 없어 내용물 변질 가능성이 큰 만큼 부작용에 대한 각별한 주의가 필요합니다. 
 
곽혜정 기자가 취재했습니다. 
 
<리포트> 
 
인터넷을 통해 화장품 샘플을 구입했던 회사원 이지영 씨. 
 
샘플 여러 개를 묶어서 용량은 정품과 비슷하고 가격도 3분의 1수준이었지만 후회하고 말았습니다. 
 
<인터뷰> 이지영(피해자) : "정품보다 묽거나 냄새가 나는 경우가 있었고, 발랐을 때 빨갛게 되거나 뾰루지가 나는 경우가 있었어요." 
 
화장품 샘플엔 제조일자나 유통기한 표시 의무가 없어 오래된 제품일 경우 내용물 변질 우려가 큽니다. 
 
소비자 피해가 잇따르자, 식품의약품안전청은 지난해 2월부터 샘플 판매를 법으로 금지했습니다. 
 
하지만, 밀거래는 인터넷을 통해 버젓이 성행하고 있습니다. 
 
주로 방문판매원 등을 통해 판촉 용품이 불법유통되는 구좁니다. 
 
<녹취> 화장품 회사 관계자 : "방문 판매하시는 분들께서는 본사에서 샘플을 받아다가 소비자에게 증정해야 하는데, 그걸 증정하지 않고 영리목적으로 판매하시는 걸로." 
 
최근엔 마스크 팩 등을 사면 샘플 화장품을 곁들여 준다는 '끼워팔기' 판매방식도 등장했습니다. 
 
지난 1년간 불법 샘플 판매로 당국의 조사를 받은 곳은 70여 곳. 
 
하지만, 벌금조차 낸 곳이 없습니다. 
 
유통기한 관리도 밀거래 처벌조차 유명무실해지면서 소비자 피해만 늘고 있습니다. 

Tag: 韩国社会 非法流通 化妆品样品
外语教育微信

论坛新贴