英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩双语阅读资料合集【三天大风(13)】

发布时间:2021-05-29     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 "나는 체스터턴을 만나보고 싶어," 빌이 말했습니다.
“我倒想见见切斯特顿。”比尔说。
"나는 그가 지금 여기 있으면 좋겠어." 닉이 말했습니다. "그러면 우리는 내일 그를 데리고 '부아로 낚시하러 갈 텐데."
“我真希望他现在就在这儿,”尼克说,“咱们明天就可以带他上夏勒伏瓦去钓鱼了。” 
"나는 그가 낚시하러 가고 싶은지 궁금해," 빌이 말했습니다.
“他想不想去钓鱼,也不知道。”比尔说。
"그럼." 닉이 말했습니다. "그는 현존하는 거의 최고의 남자임에 틀림없어. 너는 날아다니는 여인숙을 기억해?"
“肯定会去,”尼克说,“你还记得《短暂的客栈》吗?他一定是钓鱼老手。”
"만일 하늘에서 내려온 천사가 너에게 마실 다른 것을 준다면, 그에게 그의 친절한 의도에 감사하고, 가서 하수구에 그걸 쏟아 부어라."
天使下凡尘, 赐你一杯羹。 受宠先谢恩,倒进污水盆。
"그래 맞아." 닉이 말했습니다. "나는 그가 월폴보다 더 나은 남자라고 추정해."
“一点不错,”尼克说,“他这人我看比沃尔波尔强。”

Tag: 中韩双语阅读资料合集【三天大风(13)】
外语教育微信

论坛新贴