英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语文学作品摘抄【在学童中间(5)】

发布时间:2021-10-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 젊은 어머니는 어떻게 생각할 것인가. 생식의 꿀이 배반하여 낳은, 생전의 기억과 뿅뿅이 이끄는 대로 그녀의 무릎에 잠들거나 소리치며 도망가려고 하는, 어린 아들의 형상을.
年轻的母亲,膝上有个人形。受生殖蜜的捉弄,必将睡眠、哭喊、挣扎着逃走,是受制于回忆或药物的力量。她会怎样看她的孩子?假如她只把那人形——
이제 예순 번이 넘는 겨울을 머리에 이고 있는 이 아들의 형상을 보고 과연 어머니는
把那头上披着六十多年寒冬的人形——当作对生他时的剧痛的补偿,
출산의 고통과 불안에 대한 보상으로 여겼을까?
或当作曾对他前程的忧虑的补偿?
 词 汇 学 习
 
출산:生产 ,生育 。
 
아내는 출산 예정일보다 이삼일 늦게 첫아이를 낳았다.
妻子第一次生小孩时受了很大的苦。

Tag: 韩语文学作品摘抄【在学童中间(5)】
外语教育微信

论坛新贴