英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

【中韩双语阅读】所谓友情

发布时间:2022-02-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
       친구란 온 세상이 다 내 곁을 떠났을 때 나를 찾아오는 사람이다.
  所谓朋友,是当全世界都离我而去时却依然来到我身边的人。
 
  가족이 날 떠날 수 없는 인연이라면, 친구는 날 떠나지 않는 인연이야.
  如果说家人是无法割舍的缘分,那么朋友就是不离不弃的缘分。
 
  우린 서로의 사랑을 존중해 주지. 그 사랑으로 인해 우리가 행복해진다면 말이야.
  我们尊重彼此的爱情,如果那份爱情让我们感到幸福的话。
 
  서로의 아픔이나 잘못을 묻어줄 수 있어야 해.
  必须埋葬彼此的痛苦与过错。
 
  친구란 서로 같이 커가는 거고, 같이 늙어가는 거야. 서로의 얼굴을 보며 '내가 이만큼 나이가 들었구나'하고 거라고.
  所谓朋友,是一同成长,一同变老的。看着彼此的脸庞说:“我已经变成这样了啊!”
 
  이유 없이 마음 한쪽이 따뜻해지는 게 친구겠지.
  无需理由就能感到温暖的就是朋友啊!
 
  우린 어쩔 수 없이 같이 시간을 보내는 게 아냐. 정말 같이 하고 싶은 게 너무 많아.
  我们不是逼不得已而在一起的,我们想要一起做的事真的非常多。
 
  같이 하기에 무서운 것도, 두려운 것도 없어.
  一起做任何事情都无所畏惧,没有担忧。
 
  다른 이가 내 친구를 흉보면 알 수 없는 분노가 일어. 그게 내 가족이라고 말이야.
  如果别人说我朋友坏话,我会非常愤怒。因为那是我的家人。
 
  서로의 발전을 위해 잠시 떨어져 있어도 두렵지 않아. 우리의 마음만큼은 변함없다는 걸 아니까.
  为了彼此的发展而暂时分离也不担心,因为我们的心是不会改变的。
 
  진실한 우정이란 느리게 자라나는 나무와 같아.
  真正的友情就好似慢慢成长的大树。
 
  새로운 친구를 만드는 건 아주 신나는 일이야. 그러나 그것 보다 더 중요한 건 오랜 친구를 지키는 일이지.
  结交新朋友是非常高兴的事情,但比其更加重要的是维系故友的感情。
 
  우정은 와인과 같아. 둘 다 오래될수록 더 가치가 있으니까.
  友情就像红酒,两者都是越久越有价值。
 
  여자를 가장 빛나게 하는 사람이 애인이라면, 여자를 가장 솔직하게 만드는 것은 친구겠지.
  如果说最能使女孩变得光彩夺目的人是爱人的话,那么最能使女孩变得率真的就该是朋友了。
 
  진정한 우정이란 우정을 나누는 두 명 모두를 좀더 나은 사람으로 만들어주는 거지.
  所谓真正的友情是会让友情中的两个人变得再优秀一些的。

Tag:
外语教育微信

论坛新贴