英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

【中韩双语阅读】 퍽도 유감이다 真是遗憾

发布时间:2022-03-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
퍽도 유감이다
 
真是遗憾
 
 
 
“미안하다고 해.”
 
“说对不起。”
 
 
 
여자가 바라는 건 그것 하나뿐이었다.
 
진심 어린 사과, ‘미안해'란 말 한마디.
 
女人想要的只是一句…
 
饱含真心的“对不起”而已。
 
 
 
하지만 남자에겐 그게 그렇게 어려웠던 걸까.
 
좀처럼 미안하단 말을 하지 않는 남자.
 
道歉对男人来说就这么难吗?
 
男人通常不会选择道歉。
 
 
 
“미안해, 미안해, 미안하다고 말하라고!”
 
그런 남자를 몰아붙이는 여자.
 
결국 짜증이 난 남자가 결정적인 순간 내뱉은 사과의 말은,
 
“그래,퍽도 유감이다!”
 
결국 두 사람은 파국으로 치닫는다.
 
“对不起,对不起,我让你说一句对不起!”
 
女人逼迫道。
 
最后不耐烦的男人在决定性的瞬间吐出了一句道歉的话,
 
“好吧,真是遗憾!”
 
最终两人悲剧收场。
 
 
 
어떤 영화 속 이야기.
 
这是电影中的一个场景。
 
 
 
영화를 보는 내내 참 답답했다.
 
‘꼭 말을 해야 아나?'
 
굳이 미안하다는 말을 꼭 들어야만 하겠다는 여자도 답답했고
 
‘그렇게 원하는데 좀 해 주지.'
 
굳이 미안하단 말을 끝내 꺼내지 않는 남자도 답답했다.
 
观影期间一直很郁闷。
 
“一定要说出来才能懂吗?”
 
一定要一句道歉的女人很让人郁闷,
 
“既然她想要一句道歉,你就满足她呗。”
 
至死不肯道歉的男人也很让人郁闷。
 
 
 
하지만 미안하단 말을 잘하는 사람, 너무 잘하는 사람.
 
그런 사람도 짜증스럽긴 마찬가지.
 
但是很擅长、特别擅长道歉的人,
 
也同样让人恼火。
 
 
 
"미안해, 미안해. 그래, 그래. 무조건 내가 잘못했어.
 
알았어. 미안하다고. 정말 미안하다니까?”
 
“对不起,对不起。行,好,都是我的错,
 
我知道了,我都说对不起了。真的对不起!”
 
 
 
이건 진짜 미안하단 건지
 
그냥 이런저런 잔소리 듣기 싫으니까 일단 미안하다고 하는 건지
 
자기가 뭘 잘못했는지 알긴 아는 건지.
 
这究竟是真心的道歉,
 
还是因为不想听到各种唠叨所以随口说的一句对不起,
 
他究竟知不知道自己究竟错在哪里了。
 
 
 
또 이런 사람도 있다.
 
“미안해. 근데 있잖아…”
 
“미안해, 미안하다고. 근데 나도 사실은…”
 
“미안해, 정말 미안하다니까. 근데 너도 이건 좀…”
 
还有这一类人。
 
“对不起,不过那个…”
 
“对不起,我说了对不起。但我其实…”
 
“对不起,真的很抱歉。但是你这样也…”
 
 
 
그냥 미안하다 말하고 끝내지,
 
꼭 뒤에 자기변명과 시시비비를 붙이는 사람.
 
直接道歉不就行了吗?
 
后面非得加上一句自我辩解之类的话。
 
 
 
이건 사과를 하는 건지
 
지금 나랑 싸우자는 건지 머리가 지끈지끈.
 
미안하단 말을 듣고도 영 뒷맛이 깔끔하지 못하다.
 
这到底是道歉,
 
还是想跟我吵架啊,脑袋都大了。
 
即使听到道歉的话,依然觉得不痛快。
 
 
 
그렇다면 도대체
 
깔끔한 사과, 진심 어린 사과.
 
그런 사과는 어떻게 해야 맞는 걸까?
 
因此究竟
 
干净利落的道歉,饱含真心的道歉,
 
需要怎么做呢?
 
 
 
그때 떠오른 어떤 만화 속 한 장면.
 
“아무리 사과를 한다 해도, 이미 나간 말은…
 
이젠 너무 늦은 것 같아요.”
 
我突然想起漫画中的一个场景。
 
“无论怎么道歉,已经说出去的话…
 
已经晚了。”
 
 
 
고민하는 소녀에게 누군가 말하길,
 
“그건 모르는 거야.
 
어떤 실수도 상대방이 받아들일 마음이 있으면 받아들여지게 돼 있어.
 
안 받아들여질 건 어떻게 해도 안 받아들여지는 것처럼.”
 
有人对正在苦恼的少女说道,
 
“那不一定。
 
无论你犯了什么错,如果对方愿意接受你的歉意,那她一定原谅你的;
 
反之,无论说多少句对不起都无济于事。”
 
 
 
미안하단 말을 들으면서도 영 찝찝했던 순간들.
 
나의 그랬던 순간들을 되짚어 보고 싶어졌다.
 
听完道歉的话以后,依然觉得心里很不是滋味,
 
我会想起自己曾经的那些瞬间。
 
 
 
제대로 된 사과, 깔끔한 사과, 진심 어린 사과에는
 
미안하다 말하는 사람만큼이나
 
그 말을 듣는 사람,
 
그 말을 받아들여야 할 사람의 몫도 컸던 게 아닐까 싶어서.
 
正确的道歉,干净利落的道歉,饱含真心的道歉,
 
不仅仅是道歉的人的态度很重要,
 
听这句话的人,
 
需要接受道歉的人的态度也很重要。
 
 
 
单词:
 
1.치닫다:1.向上跑,跑上去2.速跑,猛跑3.冲上,涌上

Tag:
外语教育微信

论坛新贴