英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

쿠키 굽는 여자 烤曲奇的女人

发布时间:2022-04-20     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 쿠키 굽는 여자
 
烤曲奇的女人
 
 
 
명문대 법대를 졸업한 후 쿠키 굽는 일을 하고 있는 여자.
 
어떤 영화 속 주인공이다.
 
毕业于名牌大学法学系后,选择烤曲奇的女人。
 
某部电影里的主人公。
 
 
 
“어렸을 때 제가 우울해할 때면
 
엄마가 맛있는 쿠키를 구워 주시곤 했어요.
 
그리고 거짓말처럼 그 쿠키를 먹으면
 
전 항상 기분이 좋아지곤 했죠.”
 
“小时候每当我觉得难过的时候,
 
妈妈总会给我烤美味的曲奇。
 
神奇的是,每次吃完曲奇,
 
我的心情总会变好。”
 
 
 
대학을 다닐 때
 
시험과 과제에 치여 우울해 보이는 친구들이 여자는 늘 안쓰러웠다.
 
그때 떠오른 엄마의 쿠키.
 
여자는 친구들을 위해 쿠키를 구워 가기 시작했다.
 
上大学的时候,
 
女人看到被考试和作业折磨得焦头烂额的朋友们,总会觉得很心疼。
 
那时候她想起了妈妈的曲奇。
 
女人为了朋友开始烤曲奇。
 
 
 
시간이 지날수록
 
여자의 쿠키를 찾는 친구들은 점점 늘어났고
 
그러니 여자는 점점 더 많은 쿠키를 구워야 했고
 
공부할 시간은 점점 사라져 갔다.
 
随着时间的流逝,
 
有越来越多的朋友要吃女人的曲奇,
 
因此女人要烤更多的曲奇,
 
渐渐地也就没了学习的时间。
 
 
 
하지만 여자는
 
자신이 만든 쿠키를 먹으며
 
행복한 미소를 짓는 친구들을 보는 게 좋았다.
 
결국 여자는
 
대학을 중퇴하고 작은 쿠키 가게를 열게 된다.
 
但是女人
 
看到吃了自己做的曲奇
 
露出幸福微笑的朋友觉得很幸福。
 
最终女人
 
选择退学,开了一家小曲奇店。
 
 
 
“대학 입학시험 논술 주제가 이거였어요.
 
졸업 후 당신은 어떻게 세상을 더 좋게 바꿀 것인가.
 
그 답을 전, 대학을 중퇴하면서 깨닫게 된 거죠.
 
내가 세상을 좋게 바꾸려면 쿠키로 해야 한다는 답을.”
 
“大学入学考试的论述问题是…
 
毕业后你想如何让这个世界变得更美好?
 
我在退学后知道了这个问题的答案。
 
我可以用曲奇让世界变得更美好。”
 
 
 
단 한 사람이라도 내가 만든 쿠키를 먹으며 행복해한다면
 
나는 세상을 더 좋게 바꾸는 데 일조하고 있는 거라 말하는 여자.
 
只要有一个人因为吃了我烤的曲奇而变得幸福,
 
我就对改变这个世界出了一份力。
 
 
 
여자에게 남들의 시선 따위는 중요치 않았다.
 
명문대 법대를 졸업해
 
남들 보기에 좋은 직장, 남들 보기에 부러운 삶.
 
그런 삶을 살았다 한들 지금보다 행복하진 않았을 거라 말하는 여자.
 
对女人来说,别人的视线并不重要。
 
她并不认为毕业于名牌大学法学系,
 
选择大家觉得很好的职业和看起来羡慕的生活,
 
会比现在更幸福。
 
 
 
사실 그거면 되는 거 아닐까?
 
其实只要自己喜欢不就好了吗?
 
 
 
남들 보기엔 별로인 내 여자친구도
 
내 눈에만 예뻐 보이면 되는 거고
 
남들 보기엔 별 볼 일 없는 일이라도
 
내가 좋으면 되는 거고
 
남들 보기엔 정말 보잘 것 없는 나라 할지라도
 
내 마음에 드는 나라면 되는 거 아닐까?
 
虽然女朋友在别人眼里很一般,
 
但只要我觉得好看不就好了吗?
 
别人觉得不值一提的事情,
 
只要我喜欢就好了。
 
也许在别人眼里我很普通,
 
但只要我对自己感到很认可不就可以了吗?
 
 
 
사실 그것만도 충분히 어려우니까.
 
其实做到这一点就已经很难了。
 
 
 
내 마음에 드는 나.
 
그런 나로 사는 것만도 충분히 어려운 일이니까.
 
做自己认可的自己,
 
过自己想要的生活,仅仅做到这样就很难了。
 
 
 
 
 
单词:
 
1.일조하고:有所帮助

Tag:
外语教育微信

论坛新贴