英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

人气男明星逐一入伍 演艺界将陷入饥荒危机

发布时间:2015-03-17     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 本月底,新生代男艺人逐一入伍,除了金在中、崔振赫、晟敏、神童、刘亚仁外还有众多86年生的男演员正逐一面临入伍。对此除了所属公司等企划公司外,演艺界也表示忧心忡忡,将再次陷入男演员饥荒危机!
 
 
 
완연한 봄, 남자 스타들이 군 입대를 앞두고 있다. 이번에는 규모가 크다. 최진혁을 비롯해 김재중, 김현중, 성민, 신동 등이 국가의 부름을 받고 입대를 앞두고 있는 것. 몇몇은 오는 31일 동시에 군 생활을 시작해 사회 복귀도 함께한다. 이들 뒤로도 이승기, 유아인 등 86년생 배우와 아이돌 스타들이 줄줄이 입영을 준비하고 있다.
明媚的春天,男明星们面临入伍。此次规模庞大。崔振赫在内的金在中、金贤重、晟敏、神童等,被国家召唤正面临入伍。几位将于31日同时开始军队生活,也将回归社会。之后李胜基、刘亚仁等86年生的演员和IDOL明星们逐一开始准备入营。
하지만 그 모습을 지켜보는 엔터테인먼트 업계는 속이 탄다. 해당 연예인의 기획사뿐 아니라 방송계도 이들의 공백을 걱정하고 있다. 게다가 연예계는 20대 남자배우 기근현상에 시달리고 있다. 당장 충무로와 방송가에는 쓸만한 20대 배우가 없다는 게 중론이다. 소위 잘 나가는 20대 톱스타들은 엄청난 몸값을 자랑하고, 낮은 인지도를 지닌 친구들은 검증이 되지 않아 리스크가 크다는 것이 관계자들의 설명이다.
但是观察这些人的娱乐公司业界却都忧心忡忡。不仅是该艺人的所属公司,甚至影视界相关人士也非常担心他们的空白期。加上演艺界现在被20代男女元饥荒现象而备受折磨。普遍认为忠武路和影视界能够使用的20代演员少之又少。所谓业界人士认为人气旺盛的20代顶级明星身价过高,而认知度比较低的演员们则认为风险过于庞大。
국방의 의무를 지키는 일은 당연하지만, 합법적으로 해결할 수 있다면 보내고 싶지 않은 게 업계의 심정. 이유는 스타들의 공백으로 인한 손실 때문이다.
虽然履行国防义务是理所应当的,但是如果在合法范围内,能够不去服兵役是业界人士的内心所盼。理由就是因 明星们的空白所造成的损失很庞大。
때문에 일부 기획사에서는 입대를 앞둔 스타에게 이른바 ‘뽕 뽑기’식의 매출을 올리고 있다. 출연하는 작품수를 평소보다 늘리거나 광고 및 해외활동을 늘려 입대 전 최대한 많은 수익을 발생시키도록 독려하고 있다.
因此部分企划公司,对于面临入伍的明星们采用了“采桑”式的模式提高卖出。增加出演的作品数量或者增加广告及海外活动,孤立入伍前最大限度的扩大收益。
이에 대해 한 연예관계자는 “입대를 앞둔 시기에는 스타뿐만 아니라 소속사도 예민해진다. 당장 2년의 공백으로 인한 수익이 없을 경우가 많기 때문이다. 그나마 대형 기획사들은 사정이 낫지만, 중소 기획사들은 스타의 공백이 도산으로 이어진다”고 말했다.
对此某演艺界相关人士表示:“入伍前夕,除了明星,所属公司也将变得异常敏感。因为两年的空白期几乎都没有任何收入。大型企划公司情况还比较乐观,但是中小企划公司,有可能因为明星们的空白期而逐一导致倒闭。”
또 다른 관계자는 역시 “최근 기획사들이 상장하는 추세에서 입대는 주가에 크게 영향을 미친다. 게다가 아이돌 회사들은 멤버들 대부분 연령대가 같아 입대 시기가 비슷해 개별 활동을 시킨다 하더라도 그 타격이 클 수밖에 없다”고 귀띔했다.
另外相关人士也透露:“最近企划公司们,上市趋势,入伍对其股价起到了很大作用。加上IDOL公司,因成员们大部分年龄层相仿,所以入伍时期差不多,即使开展个别活动,打击还是很大。”
QQ截图20150317133023

Tag: 人气男星入伍 饥荒危机
外语教育微信

论坛新贴