英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

韩女艺人池妍秀被网友举报在节目中造假卖惨

发布时间:2022-07-20     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 最近播出的《我们离婚了2》中有不俗表现的人气女嘉宾池妍秀,因为她近日被韩国网友举报在节目中制造虚假内容卖惨来博取观众同情,冲上了韩国娱乐热搜榜首。
 
在《我离2》中池妍秀一直希望能与前夫复合。据悉,池妍秀与韩男团U-KISS成员eli离婚后,在各种节目中痛斥前夫,诉说这段婚姻的种种不幸,并且透露前夫没有支付赡养费,她要靠变卖积攒的名牌还债养家。并表示因为婆婆导致的两人离婚,婆婆还拿走了保证金,导致自己背负了巨额债。节目播出后,网友们一致痛骂前夫eli,前夫eli一家承受了很多指责。
 
不过就在这种舆论风向之中,有一位韩国网友对池妍秀进行了长文举报,举报池妍秀在节目中说谎卖惨, 并表示两人目前正在进行法律纠纷。
 
 
방송인 지연수가 전 남편 일라이와 재결합을 꿈꿨다. 그러나 일라이의 거부로 이뤄지지 못했다. 싱글맘 지연수는 식당 창업의 새로운 꿈을 꾸기 시작했다.
 
재결합:复合,再结合
 
거부:拒绝
 
이뤄지다: 组成;构成
 
싱글맘:单身妈妈
 
艺人池妍秀幻想着能与前夫eli复合。但是被eli拒绝了。单身母亲池妍秀开始想要进行饭店创业。
 
지연수는 지난 10일 방송된 KBS 2TV ‘자본주의학교’에 모습을 드러냈다. 프로그램은 전문가가들이 힘을 보태 식당 창업을 도와주겠다는 취지를 전달했다.
池妍秀参加了在10日播出的KBS 2TV《资本主义学校》。该节目是请专家们齐心协力来帮助餐厅创业的一档节目。
 
 
지연수를 포함한 연예인 응시자들이 면접을 보는 구도로 진행됐다. 지연수는 부엌일에 자신감을 보이며 본인을 적극적으로 어필했다. 특히 이혼 후 아들을 홀로 키우며 겪은 애달픈 상황을 줄줄이 읊었다.
 
어필하다:吸引 ,引起
 
줄줄이:接连不断地 ,连续地
 
읊다:吟 ,吟咏 ,吟唱 ,吟哦 ,吟诵 ,口诵
 
以包括池妍秀在内的艺人面试者要进行面试。池妍秀对后厨的工作充满自信,积极地宣传了自己。特别是她诉说自己哎离婚后独自抚养儿子所经历的悲伤情况。
 
특히 창업하고 싶은 이유로 아들을 내세웠다. 그런 모습은 대면한 출연진과 화면을 통해 본 시청자들에게 안타까움을 자아냈다. 동시에 지연수가 창업주가 되길 바라는 응원 분위기를 조성했다.
 
내세우다:使 …站出来 ,让 …站出来 
 
안타깝다:惋惜,难过
 
조성하다:制造 ,造成 ,营造 ,形成 ,设置 ,构建 
想要进行创业,并以此拿儿子做挡箭牌。这种样子让一起的出演者跟观众们感到惋惜。同时营造出了希望池妍秀能成为创始人的应援氛围。
 
 
그러나 방송 직후 프로그램 게시판에는 지연수의 거짓 발언을 문제 삼은 폭로가 나왔다. 글 작성자는 현재 지연수와 법적 대립 중이라고 소개하며, 지연수가 방송에 출연해 전 남편 일라이와 그의 가족, 지인들에게 피해를 입혔다고 주장했다.
 
피해:被害 ,受害 ,遇害 ,受损失 ,受灾 ,受损伤 ,受损 ,遭受灾害 ,灾害 ,灾患 ,灾祸 ,灾 ,损害 ,损失
 
입히다:使遭受损害 ,扣帽子 。
 
但是节目播出后,节目留言板上出现了对池妍秀的虚假发言提出质疑的爆料。文章作者介绍说,目前与池妍秀在打官司,池妍秀出演电视节目时说的内容,对前夫eli和他的家人、朋友都造成了伤害。"
 
 
이에 대해 지연수 소속사 측은 소송 관계를 인정하며, 지연수 역시 맞고소한 상태로 법적 판결이 나지 않았다고 설명했다.
 
맞고소하다:反诉 。反告
对此,池妍秀所属公司方面承认诉讼关系,并表示池妍秀也处于反诉状态,还没有做出法律判决。
 
 
바로 다음 날 지연수는 유튜브 채널 연예뒤통령을 통해 자신을 둘러싼 루머들과 앞선 폭로에 대해 해명했다. 일단 지연수는 전 시어머니의 집 보증금 먹튀에 대해서는 “파급이 커질 줄 몰랐다”는 반응을 보였다고 했다. 즉, 지연수는 이 정도로 심각해질 줄 몰랐지만, 분명 본인이 거짓말인 걸 인지하고 있었던 것으로 풀이된다.
 
먹튀:私吞
 
파급:波及 ,影响 
 
풀이되다:解释出来;被理解
 
就在第二天,池妍秀通过油管频道演艺后统领,对围绕自己的谣言和之前的爆料进行了解释。首先,池妍秀对前婆婆家私吞保证金一事表示:"没想到有这么大的影响。" 也就是说,池妍秀不知道情况会变得如此严重,但可以理解成她分明知道自己是在说谎。
 
 
지연수는 전 남편 일라이가 결혼생활 중 1년에 1500만 원의 수익만 벌어, 생활고를 겪었다고 했다. 그러나 일라이는 그룹 유키스로 활동하는 기간 수 억원 대의 정산금을 받았다. 이 부분에 대해 지연수는 본인 통장으로 이체되지 않았었다는 변명으로 본인 발언의 이해를 구했다.
 
池妍秀说,前夫eli在两人结婚后一年只赚1500万韩元,生活非常困难。但是ELI在作为U-KISS成员活动期间获得了数亿韩元的费用。对于这一部分,池妍秀解释说"是因为没有转账到自己的账户,希望大家理解自己的言论"。
 
 
이외에도 지연수가 방송에 출연해 전한 내용과 확인을 거친 사실을 상당히 달랐다. 시청자에게 보여줬던 지연수와 논란 후 직접 해명한 지연수 사이에 간극이 커보였다.
 
除此之外,池妍秀出演节目时传达的内容也与事实不一样。向观众展示的池妍秀和争议后直接进行解释的池妍秀有很大的出入。
 
 
일라이와 재결합을 시도한 TV조선 ‘우리이혼했어요2’에서도 지연수는 고부갈등을 이겨내지 못한 이혼했다고 밝혔다. 그러나 일라이는 지연수에게 미안해하면서도 고부갈등 부분에서는 끝까지 받아들이지 않았다. 재결합에 대한 의지도 둘은 너무 달랐다. 지연수는 일라이와 재결합으로 아들과 셋으로 이뤄진 가족을 원했지만, 일라이는 과거로 돌아가고 싶지 않다고 선을 그었다. “여자 지연수가 아닌, 아들의 엄마 지연수라서 사랑한다”는 게 일라이가 지연수에게 품은 진심이었다.
 
고부갈등:婆媳矛盾
 
품:样子 ,情况 
 
《我们离婚了》2中池妍秀希望能与eli复合,在节目中池妍秀表示是自己没能克服婆媳矛盾而离婚。eli虽然对池妍秀道了歉,但在婆媳矛盾部分始终没有化解。两人对于复合的想法也截然不同。池妍秀表示,虽然希望通过与eli复合,与儿子组成三人家庭,但eli不想回到过去。"爱你,不是因为你作为女人池妍秀,而是儿子的妈妈池妍秀",这是eli对池妍秀的真心话。
 
 
결국 프로그램을 통해서도 재결합을 하지 못한 지연수. 1일 방송까지 재결합을 기대했던 지연수는 프로그램을 옮겨 10일부터는 식당 사장님이 되길 희망하고 있다.
 
两人最终在节目中没能复合。直到1日播出为止,池妍秀一直期待两人呢复合,在10日换了节目池妍秀开始希望能成为餐厅老板。
 
연이은 거짓 논란과 폭로가 지연수는 모두 억울할 수 있다. 사실이 전달되며 왜곡됐을 수도 있고, 누군가의 음해로 상황이 악화됐을 수도 있다. 아들의 사랑이 극진한 싱글맘 지연수의 거취가 궁금하다.
 
억울하다:委屈
 
왜곡되다:被歪曲
 
악화되다 :恶化 ,变坏
 
거취: 态度 ,处身 ,去留 ,进退
 
池妍秀接连不断出现的虚假争议和暴露可能会让她会感到委屈。有可能是说的是事实但后来被歪曲了,也有可能是因为某人的暗害导致情况恶化。好奇对儿子无微不至的单身母亲池妍秀将会何去何从。

Tag: 我们离婚了2 韩国综艺 韩国娱乐 韩媒报道 池妍秀 eli
外语教育微信

论坛新贴